时间:2019-01-15 作者:英语课 分类:美国之音《流行美语》


英语课

Larry和李华刚刚在餐馆吃完饭。李华今天要学两个常用语doggie bag和back burner。


LL: This is waaaay too much food for me to finish. I guess I'd better ask for a doggie bag.


LH: 怎么啦,你不会是想吐吧。


LL: Huh? No! I said I am going to ask for a doggie bag. That's a bag that you use to take home leftover 1 food from a restaurant.


LH: 我知道了,就是中国人说的打包。你们叫"doggie bag",是因为美国人一般都把剩下的饭菜喂狗吧?可你没有狗呀。


LL: It's just a figure of speech. I 'm asking for a doggie bag because I plan on eating the leftovers 2 for lunch tomorrow.


LH: 原来是你自己吃啊。美国人这种习惯真好。在中国,大家出去吃饭总要点好多菜,根本吃不了,剩下的,有的就扔了。


LL: The U.S. isn't so different. People originally used the phrase "doggie bag" because they were embarrassed to admit they were saving food.


LH: 怪不得叫 "doggie bag",原来开始的时候美国人也不好意思承认自己节俭,所以说是要喂狗。美国人真觉得这样做丢人吗?


LL: Hmm...well, in the U.S. you wouldn't ask for a doggie bag at a really nice restaurant, or on a formal occasion. But otherwise most people would rather ask for a doggie bag than waste food.


LH: 所以说,在高级饭店和正式场合一般不打包,但除此之外,打包就很正常了。中国现在也差不多,打包越来越普遍,不过我们用的是饭盒。


LL: Yeah, same here. But even though the food usually goes in a box, people still use the term "doggie bag".


LH: 美国人真把剩饭剩菜喂狗吗?


LL: (Chuckles) The food from doggie bags can make a dog fat!


LH: 不光是狗,经常在外面吃,人也会变胖的。账单来了。你得要 "doggie bag" 了。


LL: (To the waiter) Excuse me, could I get a doggie bag for this please?


******


LH: Larry, 刚才说了半天 "doggie bag"。我还真想养只小狗。


LL: I know, you've mentioned that before. But you'd better just put that on the back burner for now.


LH: 把什么放在炉子上?你在说什么呀?


LL: I said put it on the back burner. That means, you should give your idea of owning a dog low priority 3, and wait until it is more practical or convenient.


LH: 你是说我养狗不现实,所以不要着急,应该暂时放一放。其实,我要是真的养条狗也没有什么不可以,就是要做出一些牺牲罢了。


LL: Really, you should just put it on the back burner. Taking care of a pet requires money and time.


LH: 你说得也对,养狗又花时间,又费钱,确实应该等毕业有工作了再说。我真恨不得马上毕业。


LL: I know! I have to put so many things on the back burner while I'm in school... I feel like I have no life!


LH: Larry, 你都想干些什么呢?


LL: Well, for instance, Jack 4 and I were working together on an online business, but I am too busy with school to work on it often. I had to put that on the back burner.


LH: 你和Jack要合作在网上做生意,真有两下子呀!


LL: It's on the back burner right now. You know, I was in a rock band for a while, but I put that on the back burner as well.


LH: (Laughs) 摇滚乐队?不会吧。Larry, 我听过你唱歌,你不会真想当摇滚歌星吧?(Cell Phone Rings) 是你的电话。


LL: Whoa, it's Angie. I'll talk to you later, Li Hua. I've got to answer this. I'm going to ask Angie out this weekend.


LH: 谁?你不是要跟Cindy约会吗?怎么又变成Angie了。你可不能脚踏两条船啊。


LL: Cindy? Well, earlier this week, she left for study abroad in Europe, so I had to put her on the back burner.


LH: (Groans) Whatever, Larry!


今天李华学到了两个常用语。一个是Doggie bag, 意思是在外面吃完饭打包用的盒子。还有一个是back burner,意思是暂时不考虑。

 



n.剩货,残留物,剩饭;adj.残余的
  • These narrow roads are a leftover from the days of horse-drawn carriages.这些小道是从马车时代沿用下来的。
  • Wonder if that bakery lets us take leftover home.不知道那家糕饼店会不会让我们把卖剩的带回家。
n.剩余物,残留物,剩菜
  • He can do miracles with a few kitchen leftovers.他能用厨房里几样剩饭做出一顿美餐。
  • She made supper from leftovers she had thrown together.她用吃剩的食物拼凑成一顿晚饭。
n.优先处理的事,居先,优先(权)
  • The development of the national economy is a top priority.发展国民经济是应予以最优先考虑的事。
  • Things should be taken up in order of priority.办事应有个先后次序。
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
学英语单词
abeqithymia
Abies firma
access system
alternate host parasites
analysis of agricultural data
azo dyeing
backup-archive client
barnette
Burgaly
center-work
chickenarian
churn of wave
cleaner strainer
cleanhandedly
come pat to
coolant-gas-carrying auxiliary system
copy order
crackerbreads
crossapol b.
cut and fill balance
Daddy Warbucks
Dakshina Kannada
Dettingen an der Erms
Didelphidae
dual liquid applicator
dyestuffs
eleutherol
epineural canal
ERL-080
evictors
fasting pen
Fery cell
flocculent suspension
flow audit procedure
four hand
frances elizabeth caroline willards
friendish
graphic user world
greenthumb
Greetland
Grodzisk
hemachates
hermann ludwig ferdinand von helmholtzs
impanating
import and export merchant
inductance type displacement transducer
lamp socket antenna
Leptinotarsa
line of trend
livid brown
lounsbery
Mantoux reversion
maximum cruising rating
mean engine operating time between failures
mokopuna
monthly settlement report
ninety-day wonders
non-basic activity
noncorrect
None so deaf as those who won't hear.
odo(u)r specialist cell
Ooststellingwerf
optical fiber phase conductor
otto robert frisches
palm-presser
paraffin oil
pig liver
pissing contest
plumeries
polychloroprene foam
progressive rotation
quinochrome
R.F.T. typing
recent amnesia
reinforcing girder
retinal epilepsy
S tectonite
Saxifraga tigrina
selling process
serial analysis
shifting executory interest
sock something away
socked
sogier
Sophora brachygyna
squirrel cage mill
stangl
statistical invariance
steel tube armour
superstimuli
survey boat
three-shear ram
time-varying gradient
traquair
tricyclohexyltin hydroxide
Turkifies
vertigo
vesperae
Wagner's operation
waterproofing plaster coat
WVV