时间:2019-01-15 作者:英语课 分类:美国之音《流行美语》


英语课

李华告诉Larry说,她跟一个学生约好,十点在她的办公室见面,谈谈这个学生的成绩,可以这个学生没有赴约。李华今天要学两个常用语no show和lala land。


LL: So, you made an appointment 1 with this student to talk about his grades, and he was a no show?


LH: A no show? 对呀,他没来,没有出现,所以叫no show。这种说法简洁明了。


LL: Right, a no show is some one who doesn't show up when they have agreed to. But, it is really rude to be a no show.


LH: 确实不礼貌。我专门跑到办公室来,等了他好长时间,谁知道他却是个no show。


LL: So, he didn't even call you to tell you that he wasn't going to come? It is even ruder to be a no show and not have called to let the person know you can't come.


LH: 对呀,不来就已经很不礼貌了,连个电话都不打,就更不礼貌了。说实话,我挺意外的,因为这个学生看起来不象是那么不懂事的人。


LL: Well, maybe something unexpected 2 happened to him. There might be a good reason why he was a no show.


LH: 失约还有什么好理由吗?


LL: Well, maybe he was a no show because his car broke down, or he got lost, or even worse maybe he had an accident.


LH: 是呀,我怎么就没想到呢。他的车可能会在半路抛锚。还有他可能会迷路。更可怕的是,还可能会出车祸。我本来挺生气的,让你这么一说,我反而开始替他担心了。


LL: I remember one time when I was in college I made an appointment with a professor 3 and ended up being 4 a no show because my car ran out of gas.


LH: 什么,车跑到半路没油了?你那个教授肯定火冒三丈。那后来呢?


LL: I felt so bad about being a no show, the first thing I did when I got to a phone was call the professor and apologize 5.


LH: 打电话道歉?那我们再等等吧,也许过一会儿我的学生就会打电话来了。


LL: Have you ever been a no show for anything, Li Hua?


LH: 倒是有一次,我的闹钟没响,所以睡过了头,结果没去上课。


LL: That's not so bad. Lots of students are no shows for classes.


LH: 不好意思的是,那是我教的一门课。(Phone rings) 等等,我接一下电话。


******


LL: Hey, was that your student? Did he have a good reason for being a no show or was he just in lala land?


LH: 打电话的就是那个学生。你为什么会觉得他在lala land呢?Lala land在哪呀?


LL: Lala land isn't a real place. It is a state of mind. It is where you go when you are day dreaming and not paying attention to the things going on in the real world.


LH: 我明白了,lala land不是一个地方,而是仙境、幻境的意思,做白日梦就是去了 "lala land"。这样说来,那个学生确实是去了lala land。


LL: Really?! He was off in lala land when he forgot his appointment with you?


LH: 没错,他当时正在跟朋友吃饭,完全忘记了跟我约好要见面。


LL: Yes, it sounds like he was in lala land. So what did you say when he told you this?


LH: 虽然我知道“忘了”不能算是失约的理由,但我还是很高兴他能打电话来道歉,谁都有忘事的时候。换句话说,大家可能都到过lala land。


LL: That's right. Just last week I was a no show for a haircut 6 appointment because I was off in Lala land.


LH: 还有更好笑的。昨天我监考,有个学生走过来问我问题。


LL: Let me guess, you were so far off in lala land, you didn't even know the student was there!


LH: 你怎么知道的!我当时确实有点儿心不在焉,那个学生碰了一下我的肩膀才让我醒过神来。


今天李华学到了两个常用语。一个是no show,意思是失约。另外一个是lala land,意思是身处幻境,心不在焉。

 



n.约会,指定
  • I have an appointment with him at four o'clock.我和他四点钟有个约会。
  • They made an appointment for the second day of May.他们在五月二号有个约会。
adj.想不到的,意外的
  • I always keep some good wine in for unexpected guests.我总保存些好酒,用来招待不速之客。
  • His promotion was unexpected.他的升迁出人意料。
n.教授,公开表示信仰的人
  • He is famous as a professor.他作为教授享有盛名。
  • I happen to know that professor.我正好认识那位教授。
n.存在;生存;生命存在,生命,人, 本质;art.在,有,是
  • Can you explain to me the purpose of being?你能对我解释一下存在的目的吗?
  • What is the purpose of our being?我们生存的目的是什么?
vi.道歉,谢罪;vt.道歉,谢罪,辩白
  • You must apologize to her for having kept her waiting.让她等了这么久,你应该为此向她表示歉意。
  • I must apologize for calling so late.我真是抱歉这么晚了才打电话给你。
n.理发,剪发的方式
  • Get yourself a haircut!快去理个发吧!
  • He is going to have a haircut.他要去理发。