时间:2019-01-15 作者:英语课 分类:美国之音《流行美语》


英语课

李华告诉Larry说,她想多赚点钱,买机票回中国探亲。李华今天要学两个常用语:bread和nest egg.


LH: Larry, 我想回中国看看我父母。I need to make some more bread.


LL: You need to make more bread? I know you aren't a baker 1, Li Hua, so you must have learned that bread is slang for money.


LH: 没错。那天我听一个朋友说,他要跟父母借点钱,因为he was short on bread,缺钱花了。


LL: Well, Li Hua, how about you? Can you borrow some bread from your parents for a plane ticket home?


LH: 去中国的机票可贵了,我父母可出不起机票钱。要想回家,我唯一的办法就是再出去兼一份差。


LL: Well, with the Christmas holidays coming up, there will be many opportunities for you to earn some bread.


LH: 是啊,快过节了,很多商店都需要人手,找份活儿应该不难。


LL: I wouldn't think so, but if you do have trouble, I can always loan you some bread.


LH: 谢谢你,Larry. 但是不到迫不得已,我还是希望自己想办法。


LL: Okay, I understand. So, Li Hua, have you thought about where you might want to work?


LH: 我想到百货商店去打工,虽然那里的工作没太大的意思,但是I'd really only be doing it for the bread.


LL: I think a department store is a good choice for you. Who knows? You may even be able to pay for your plane ticket to China and save a little bread.


LH: 我也是这么希望的。我教中文的工资实在是不多,总觉得钱不够花。


LL: Well, I am very lucky to have my job at the architect's office. Right now, I am bringing in a good amount of bread.


LH: 你的钱都花在什么地方呢?


LL: Well, I spend a lot on monthly expenses, but I also try to save some bread every month and, if possible, invest it.


LH: 投资?看来你还挺有经济头脑的,Larry.


******


LL: Saving is important, Li Hua. I am trying to build a nest egg so that I can buy a house some day.


LH: 你要建一个窝里的蛋?(开玩笑地说)那你什么时候变成小鸟啊?


LL: (Laughs) No, no, Li Hua. A "Nest Egg" is a term for money put away in reserve for some special purpose - like getting married, buying a house, or retiring.


LH: 窝里的蛋怎么会指为结婚买房子存的钱呢?


LL: Well, as I understand it, a "nest egg" was originally a fake egg placed in a nest to attract birds to lay more eggs. By putting aside money as a nest egg, you hope it will grow and make more money.


LH: 噢,我明白了,窝里的蛋原来指的是假蛋,放在那里骗家禽多生蛋的,用来指钱,就好像是中文里说的钱生钱的意思,放在银行定期存款里就是个办法。


LL: Yes, my parents have done this. But, they have also invested some of their nest egg in the stock market.


LH: 投资股市可有风险,我就听说过很多老年人投资股市,结果赔得一干二净。


LL: It can be, but my parents aren't investing in the stock market on their own. They have an investment company that is helping 2 them manage their nest egg.


LH: 那就好,等我开始在百货商店打工了,I hope I'll have a nest egg, too.


LL: Well, I am building a nest egg to someday buy a house - What about you, Li Hua? What is your nest egg for?


LH: 我先得存点钱应急,万一哪天车坏了或是生一场大病,手里有钱心里就踏实多了。


LL: That's a good plan. My older brother wants to build a nest egg for his children.


LH: Wait a minute, Larry. 你哥哥不是没孩子吗?


LL: You are right, Li Hua, but he has recently gotten married, and he and his wife want to have children. They will need to have a big nest egg for that!


LH: 是啊,养孩子真的需要很多钱,特别是大学学费,做父母的确实需要提前做好准备。


LL: Yes, they won't just need a chicken-sized nest egg - they'll need an ostrich-sized nest egg!


今天李华学到了两个常用语。一个是bread, 指钱。另一个是nest egg, 是存下来的钱。

 



n.面包师
  • The baker bakes his bread in the bakery.面包师在面包房内烤面包。
  • The baker frosted the cake with a mixture of sugar and whites of eggs.面包师在蛋糕上撒了一层白糖和蛋清的混合料。
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
学英语单词
Abū Fulah
accessory gear
acetins
actifs
Adrados
advice-boat
alanineketoacidtransaminase
ampere meter
badly-decomposed
baked clay
Bang Pa Han
brazenface
burr and chip relief
cathode noise
ceiling plan
compiled language
complex adjustment
description language
diary fatigue
differential freight rate agreement
distance range
distressingnesses
distributed function terminal
downbeat
dyspneic respiration
eco-resorts
elastomeric seal
explosive power
exponent transform
flexibility of wood
forgetting error
ginnee
hanafizes
Hatshetsup
heteromorphic homologues
high alkalinity
hole gauge
IASLIC
immunomodulatory
implementation procedures
in transition
input-data strobe
internal and external
Irano-
jennison
labrea
land of promise
large-tailed antshrikes
lead-minings
liquation process
luminous surface
marketing researcher
minor telephone office
mislaird
momentary aspect
Mulgathing
multi-stemmed
multiple measurements
nist-traceable
non-viral
Ordram
pelagophile
pentlandites
phallomere
photosensitization disease
pigpens
plank board
postact
potpourris
predominancy
present serviceability rating
prevalence
primary program operator interface task
proportionated
pulpal wall
raik
re-use of forms
responser speed
ring resonator length
river bed profile
rodmen
Satanizing
scavenging compressor
screw plate
seedling selection
selvedge mark
slap-dab
slavatas
small hole
SNOMED
snow white and the seven dwarfs
steam valve bronze
structure initialization
summer
take no prisoners
tapetum cell
tennist
terezin
Transportation Secretary
traveling-salesman
upbreathing
Vitis quinquangularis