流行口語 第167課
时间:2019-01-15 作者:英语课 分类:美国之音《流行美语》
Larry 和李华在海滩享受温暖的阳光.不过李华有点儿心事,因为她的朋友 Joe 向她借了钱,却一直没有还.今天李华会学到两个常用语: deadbeat 和 cool it。
LL: Li Hua, relax and enjoy the day. Joe isn't a deadbeat. He'll pay you back as soon as he can.
LH: 我也希望 Joe 会还我钱啊.你说 Joe 不是一个 deadbeat,那是什么意思啊?
LL: A deadbeat is someone who does not pay his/her debts 1 or fulfill 2 his/her obligations 3. Joe is not a deadbeat. He always pays people back.
LH: A deadbeat 就是一个故意赖帐的人.你说 Joe 不是那样的人,可要是他一直不还我钱,那我该怎么跟他提这件事,又不伤他的自尊心呢?这事儿真麻烦!
LL: You're right; money is an awkward 4 subject. I usually just avoid lending people money altogether. That way I don't have to worry about deadbeats.
LH: 唉,我也不喜欢借钱给别人啊,可我是真的想帮他忙啊。
LL: Yeah, I know what you mean. Just be careful who you help in the future: there are a lot of deadbeats out there.
LH: 我知道,下回啊我再要借钱给别人,一定会格外小心,因为借钱不还的人还是有的.对了, Larry,我还听过别人说 deadbeat dads.那是什么意思啊?
LL: Well, after a divorce 5, a man is supposed to send money to his ex-wife to help her support their children. A man who doesn't send money is a "deadbeat dad."
LH: 哦~,我懂了, A deadbeat dad 就是离婚以后不肯负担孩子抚养费的父亲。
LL: Exactly. I know a guy whose father was a deadbeat dad. The poor guy's mother had to work three jobs to support her children.
LH: 这个妈妈要做三份工来抚养她的孩子,就是因为爸爸不肯抚养孩子啊.难道法律都不惩罚这些不负责任的父亲吗?
LL: Well, the courts can tell a deadbeat dad that he needs to pay child support, but that doesn't mean that he actually will.
LH: 什么!法庭告诉他们要付钱,他们不付也没事儿呀?喝,真是糟糕!
………………………………………………………………
LL: Wow! Those kids over there are really loud. I wish they'd cool it.
LH: 那些孩子啊是挺吵的.你要他们怎么着, cool it?那是什么意思啊?
LL: I wish they would "cool it" means 6 calm down. It can also mean to stop what one is doing.
LH: 哟~, cool it就是安静下来,或者停止做某件事的意思.你的意思是要那些孩子别再吵了。
LL: Exactly. I wonder where their parents are? I'm surprised that their parents haven't told them to cool it yet.
LH: 就是啊,那些孩子啊在那里鬼吼鬼叫好一会儿了.他们的爸妈到底听见了没啊?怎么不好好管教自己的孩子呢?
LL: It's hard to enjoy the day with such noisy kids around. I'm considering going over there myself and telling them to "cool it."
LH: 啊?你想自己过去叫那些孩子安静一点啊?我不知道这样做好不好呢。
LL: Why not? Their parents obviously 7 aren't going to do it and those kids are ruining the day for a lot of people.
LH: Larry,也许啊你该冷静一点, cool it,别跟那些孩子一般见识了.不然,我们可以搬到远一点的地方坐嘛。
LL: Yeah, that's probably a good idea.
LH: 来吧,我们把东西收一收,搬到海滩的另一边去好啰。
LL: Okay, let's go.
今天李华学到了两个常用语.第一个是: deadbeat,是指“借钱不还,想赖帐的人”.另一个常用语是: cool it,是指“安静下来,或者是停止做某件事”。
- They were behindhand in settling their debts. 他们没有及时还清债务。
- I need to pay off all my debts before I leave the country. 我得在离开该国前偿清所有债务。
- If you make a promise you should fulfill it.如果你许诺了,你就要履行你的诺言。
- This company should be able to fulfill our requirements.这家公司应该能够满足我们的要求。
- Belgium replied that she had always been faithful to her international obligations. 比利时政府答复说,比利时一贯忠实履行其国际义务。 来自《简明英汉词典》
- It would never do to neglect official obligations. 玩忽职守是绝对不行的。 来自《简明英汉词典》
- John is so shy and awkward that everyone notices him.约翰如此害羞狼狈,以至于大家都注意到了他。
- I was the only man among the guests and felt rather awkward.作为客人中的唯一男性,我有些窘迫。
- Did he divorce his wife or did she divorce him?是他要和妻子离婚,还是妻子要和他离婚?
- None of us like the divorce of word and deed.我们都不喜欢言行不一。
- That man used artful means to find out secrets.那人使用狡猾的手段获取机密。
- We must get it done by some means or other.我们总得想办法把它干完。