时间:2019-01-15 作者:英语课 分类:美国之音《流行美语》


英语课

李华和Larry排队买票看电影。今天我们要学两个常用语:rope somebody into something和spot.


LH: 我真是太想看这部电影了,自从Sex and City《欲望都市》电视系列结束以后,我就一直眼巴巴地等着电影版上映。


LL: Yes, I remember. I think you were addicted 1 to that show. In fact, I might even call it an unhealthy obsession 2.


LH: Unhealthy obsession? 你才病态呢!你每天都看Oprah的脱口秀,雷打不动,居然还说我病态。不过话说回来,你能陪我看这么女性化的电影,我还真没想到。


LL: Actually, you didn't have to rope me in at all. I love Sex and the City even more than Oprah.


LH: 你说的rope you in是什么意思啊?


LL: When you rope someone into something, it means that you convince them to do something they don't want to do.


LH: 也就是说,如果你本来不想看这个电影,但是经不起我软磨硬泡,最后只好同意,就是被我rope into it.


LL: Yup. But even if I didn't want to see this movie, I would have gone anyway. I owed you a favor after I roped you into going to the national Chia Pet convention with me.


LH: 一个人情?我陪你去参加草头娃娃展览大会,你至少欠我五个人情。我到现在都不知道自己为什么会同意干这么傻的事!


LL: Well what about the time you roped me into house-sitting your dog? I knew that was going to be a bad idea.


LH: 你帮我照看snoopy难道不开心吗?它那么可爱!


LL: He would have been more adorable if he were house trained.


LH: 我正在加紧训练它不要随地大小便,下星期还要麻烦你照顾它。


LL: No way, you're not roping me into that again. But you know, you can also use that phrase when you play a trick on somebody.


LH: Oh really?


LL: Yes. For example...Wait a minute. Oh no! There's a sign that say Sex and the City is sold out!


LH: Oh No! 我今天晚上看不成一定会急死的。


LL: Wow. You are really gullible 3. I can't believe I roped you into that joke so easily. It's not sold out.


******


LL: Uh oh Lihua, I think I forgot my wallet.


LH: 不会吧?为什么我们每次出来你都“忘记”带钱包呢?


LL: I'm sorry. I was just so excited to find out what happens with Carrie, Samantha, Charlotte and Miranda that I completely forgot. Can you spot me?


LH: Spot you? Spot you是什么意思啊?哦,我知道了,你一定是在请求我的原谅。


LL: Actually, no. Spotting somebody is like loaning somebody something, usually money.


LH: 所以你是要跟我借钱买电影票?


LL: Er... yes. But I think you owe me that favor. Remember last week when you were going to the store to buy some Chia Pets and I spotted 4 you the money?


LH: 那不算,因为草头娃娃本来就是买给你的。那你说,spotting somebody跟picking up the tab意思一样吗?


LL: "Picking up the tab" is usually only used to refer to paying the bill at a restaurant. "Spotting" is used mostly for small things and favors. You wouldn't use it for something big.


LH: 你说spot只能用在小事上,那什么样的事才算小事呢?


LL: Well, for example, since my car is broken, I might need you to spot me a ride home after the movie.


LH: 你是说我不仅要买票请你看电影,看完电影还要开车送你回家,你这个男朋友还真挺难伺候的。


LL: Maybe, but it's worth it. You know, if you want to get really colloquial 5, you can also "bum 6" something off somebody.


LH: 那bum可以用在什么事情上呢?大事还是小事?


LL: "Bum" is only for little things. If I smoked and was out of cigarettes, I could ask to bum a cigarette off someone. But since my only addiction 7 is gummy bears, I will need to bum a dollar off you to buy some candy in the theatre.


LH: 什么?你还要买糖吃。你看人家《欲望都市》里的男人多绅士,从来不让女人花钱。你得好好学学。


LL: Well, you can't believe everything you see on TV, Lihua.


今天李华学了两个常用语。一个是rope somebody into something,意思是说服某人去干本来不愿意干的事。另一个是spot,意思是借东西,往往是借钱。


 



adj.沉溺于....的,对...上瘾的
  • He was addicted to heroin at the age of 17.他17岁的时候对海洛因上了瘾。
  • She's become addicted to love stories.她迷上了爱情小说。
n.困扰,无法摆脱的思想(或情感)
  • I was suffering from obsession that my career would be ended.那时的我陷入了我的事业有可能就此终止的困扰当中。
  • She would try to forget her obsession with Christopher.她会努力忘记对克里斯托弗的迷恋。
adj.易受骗的;轻信的
  • The swindlers had roped into a number of gullible persons.骗子们已使一些轻信的人上了当。
  • The advertisement is aimed at gullible young women worried about their weight.这则广告专门针对担心自己肥胖而易受骗的年轻女士。
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
adj.口语的,会话的
  • It's hard to understand the colloquial idioms of a foreign language.外语里的口头习语很难懂。
  • They have little acquaintance with colloquial English. 他们对英语会话几乎一窍不通。
n.臀部;流浪汉,乞丐;vt.乞求,乞讨
  • A man pinched her bum on the train so she hit him.在火车上有人捏她屁股,她打了那人。
  • The penniless man had to bum a ride home.那个身无分文的人只好乞求搭车回家。
n.上瘾入迷,嗜好
  • He stole money from his parents to feed his addiction.他从父母那儿偷钱以满足自己的嗜好。
  • Areas of drug dealing are hellholes of addiction,poverty and murder.贩卖毒品的地区往往是吸毒上瘾、贫困和发生谋杀的地方。
学英语单词
a matter of congratulation
a ramallosa
abstract algebra manifold
accurred
aft antenna
Alois
ARMELLINI
ASLAP
Atlantic Coast Conference
biceps curl
bicks
blomstrand
brachylogy
cabline patchouli
cane-cuttings
cant body
caprizant
casseia
cervical air sac
chartleys
chest pulley weight
ciliary glands
concurrent control count
copy quantity key
countershaft bearing cover
cranial limb of intestinal loop
Dell Inc.
desertin'
dysgranulopoiesis
dysphoric manic episode
echinostelium paucifilum
Ekonal
encephalic poliomyelitis
eoliths
finitists
flynet
gamma-ray shield
general mechanics
grievesome
guffey
Helles, Cape
herbalogy
hot-air damper
ideal productivity index
jurish
kello
leadagetest
lowest common ancestor
maintenance free
Markscheidewesen
martinis
mineral micrology
monochoriate
murreie
myxosomiasis
nephritogenic strains
non-absorbing state
nonsingular network
overbeetling
padded out
petroleur
pintle plate
Plateosaurus
politization
post-puller
preconceived opinions
prejudice against
primitive adjoint
principle of belongingness
psub
qualification of name
Rayleigh criterion
reactive compensation equipment
resistance training
robust performance
rvw
s catarrh Bostock
salted salmon belly
selfproclaimed
side arch
single-end break
sliding shoe
smoker's
standard measuring instrument
Stiper quartzite
submerged intake
swing hammer
synfuel
ta mien
take him
take mercy on
tecophilaea cyanocrocus leyb.
thaumastocheles japonicus
the world is your oyster
threshold immunity
to fan the air
tympanic bone
unurn
velamentous
wave energy transmission
weapon of offense
weighting bottle