时间:2019-01-14 作者:英语课 分类:美国习惯用语


英语课

  今天我们要讲三个习惯用语,它们的意思都是指一些东西不是很好,也不是非常坏,只是一般而已。我们先来讲第一个:run of the mill 1。Run一般的意思就是跑。然而,在run of the mill这个习惯用语里,它的意思是一个工厂生产产品的活动。Mill在这里是指工厂。Run of the mill这个说法最初的意思是一个纺织工厂每天生产的纺织品。现在,人们用run of the mill来形容某样东西不是特别好,但是还算可以。

我们来举一个例子吧!这是一个人在说他昨晚看的一个电影,他就是用run of the mill来描述这个电影的。他说:

例句-1: This movie had so much publicity 2 I thought it would be great. But to tell you the truth, it was just run of the mill. Sure, I enjoyed it but it's the kind of film you forget about as soon as you leave the theater.

这个人说: 这部电影做了那么多的宣传,我以为一定是非常好。可是,我告诉你,它只是一般而已。当然咯,我看的时候也觉得很好,可是这种电影,你一出电影院就忘了。

******

我们今天要讲的第二个习惯用语是: no great shakes。 Shakes在这里不是和别人握手的意思。Shake hands里的shake是一个动词,而no great shakes里的shakes是个名词,而且还是多数。

Shakes在这里是指赌博用的骰子。参加赌博的人把骰子拿在手里摇几下,然后往桌上一扔,看看是几点。No great shakes的意思是你得到的点数不是很高,也不是很低。 No great shakes这个习惯用语两个世纪以前就已经出现了,但是现在用的人还是很多。我们也来举个例子说明no great shakes在句子里是怎么用的。

下面说话的人是华盛顿职业篮球队巫师队的球迷,可是他对这个球队在这个季度里的表现不是很满意。他告诉我们为什么:

例句-2: I'm afraid our Washington Wizards haven't been no great shakesS this year. In fact they've lost more games than they've won and most likely they won't even qualify 3 for the playoff series. Maybe next season we'll do better.

这个人说: 我认为我们华盛顿的巫师队今年表现一般。事实上,它们输的次数比赢的次数更多。它们很可能会没有资格参加决赛。也许我们下一个季度会打得好一些。

******

我们今天要讲的最后一个习惯用语是: nothing to write home about。 Nothing就是:什么也没有; to write home就是写信回家。 Nothing to write home about这个习惯用语是在1917年第一次世界大战期间开始普遍使用的。那时候,美国兵被送到法国去帮助法国和英国跟德国打仗。大多数年轻的美国士兵从来没有离开过家。他们在写信回家的时候说他们在这个陌生的国家感到很孤单,又不会讲法语。许多人说,法国这个国家没有什么可以写信告诉家人的。这种情绪很快就形成一个广为使用的习惯用语,它的意思和上面两个习惯用很相同, 就是: 没有什么特殊,没有什么不同寻常的地方。

下面就是一个例句:

例句-3:At college I needed a way to get to school so I bought a used motorbike. It's nothing to write home about - it's hard to start and eats a lot of gas. But it's all I can afford to spend and it does get me to classes okay.

这个人说:在上大学的时候,我得想办法怎么去学校。所以我就买了一辆旧的摩托车。那不是一辆很好的车,它很难发动,消耗汽油很多。可当时我只买得起这样的东西。它也确实让我能到学校去上课。



n.磨坊,碾磨机;制造厂,工厂;vt.磨,碾
  • The rice mill was wrecked by the enemy bombing.碾米厂遭到了敌机的轰炸。
  • The farmer took his grain to the mill.这个农民把谷子送到磨房。
n.众所周知,闻名;宣传,广告
  • The singer star's marriage got a lot of publicity.这位歌星的婚事引起了公众的关注。
  • He dismissed the event as just a publicity gimmick.他不理会这件事,只当它是一种宣传手法。
vt.取得资格,有资格,限定,描述;vi.取得资格,有资格
  • I won't qualify until next year.我明年才具备资格。
  • You must qualify yourself for the post.你必须使自己具备担任这一工作的资格。
学英语单词
a hard taskmaster
AC erasure
angel light
average traffic flow
Ayutthaya Changwat
below norm
black brand
Bobbittize
breeding station
Cantor pairing function
catechinic tanning materials
chondritic uniform reservoir
class of finish
code of language
commixtures
consumer terrotism
contemplatives
contemptable
corniness
cryptobiasis
cyberfeminisms
daily electronic feed
damage-limitation
derivative circuIation
dhikr
dividing line
dog-and-cat
donker
dotter-line time
double shear triple rivet joint
economic court
exhaust blading
fash oneself
feelest
Financial press
finite verb
flattening organization
for the carrier
forecastle lawyer
foundation forms
free as in beer
frost table
fuel value (of food)
geothermically
GM_nouns-forming-nouns-from-other-words
Hermitian adjoint
high pressure seal packing
holoreceptors
hot alkali purification
hypoalimentosis
ireful
keywords
layer replacement
linux
Lofortyx californicus
mesomorphus villiger
Metroliner, metroliner
mineral water grade sugar
mulchrones
NDPA
no nothing
non-air equivalent material
notationless
oil-producing country
os1 uteri internum
pentacand
pezzulo
photocoagulation
Piratininga
plane group
polytrichoides
porefield
precursor chemicals
prevention of burglary
PYMS
questlike
Randlord
reference electrical null position
regularobufotoxin
resubmerged
Richardia scabra
saale glaciations
secretary-treasurer
self-working
source range
spring nest
Sqn. Ldr
syrinxes
ten-days
test glasses
tests
ticket agent
time-variant parameter
tinks
tormican
transidione
two-beam radar guidance
vocal command
whale the tar out of
white ore
work difference
x weather