Lesson 36 - HOT SEAT / HOT AND BOTHERED
时间:2019-01-14 作者:英语课 分类:美国习惯用语
hot seat
hot and bothered
美国人在日常生活中经常用 hot 这个字,例如 hot potato, hot dog, hot number, hot rod 1 等等。它们有的时候代表好的、正面的意思,但有一些则具有反面的意思。今天我们要介绍两个和 hot 这个字有关的习惯用语。第一个是:hot seat。
大家都已经知道 hot 这个字是热的意思,seat 就是座位。 Hot seat 这个俗语从字面上来解释就是那个座位很热,或很烫。但是,它的真正意思却并非如此。大家都知道,有些国家在处决那些被判死刑的犯人时不是用枪决的方式,而是让犯人坐在一张可以通电的椅子上,把他电死的。以前,人们就是把犯人坐的那张椅子叫做 hot seat。可是,美国好些州现在都已经废除了死刑。Hot seat 这个俗语的意思也有所改变。现在,hot seat 这个俗语指的是那种可能会产生麻烦,或让人感到难堪的局面。请听下面这个例子:
例句-1: "I thought it would be fun to judge the high school beauty contest. Instead I ended up on the hot seat. When we picked the winner, I made one girl happy and nineteen others mad at me."
这个人说:"我原先以为参加中学生美女评选是一件很有趣的事。可是,结果弄得我很为难。我们选出了一个冠军,这样,只有一个女孩是高兴的,另外十九个都生我们的气。"
我们再举个例子:
例句-2: "If you're mayor 2 of a big city these days, you're sitting in the hot seat -- it's hard to make voters happy when you don't have the money in the budget to give them all the things they expect."
这句话翻成中文就是:"现在这个年头,你要是当一个大城市的市长的话,那麻烦可多啦。预算里没有那么多的钱来满足选民们所期望的一切,要使他们高兴真是难上难。"
下面我们要给大家介绍的一个俗语也是和 hot 这个字有关的。 这个俗语就是 hot and bothered。 Hot and bothered 的意思是一个人由于某件事而感到很激动、担忧或者很生气。一个简单的例子就是:
例句-3: "Nancy was all hot and bothered when her boyfriend showed up two hours late to take her to the party."
这个人说:"南希和她的男朋友约好了一起去参加一个聚会。可是,南希等呀等,她的男朋友晚了两个小时才来接她。南希可真是既生气,又担心。"
一个丈夫做完了晚饭,把厨房弄得一塌糊涂。这时,他对他的妻子说:
例句-4: "Please don't get hot and bothered about all these dirty pans 3 and dishes, honey. After dinner you just sit down and relax and watch TV, and let me clean up the kitchen."
这位丈夫说:"亲爱的,你别因为这些脏的盘子和碗就发火和担心。吃完饭,你就去坐下,看看电视,轻松轻松,让我来把厨房打扫乾净。"
以上我们讲了两个和 hot 这个字有关的俗语。第一个是 hot seat, hot seat 是指那种可能会产生麻烦的情形 。我们今天讲的第二个俗语是 hot and bothered,hot and bothered 就是指一个人由于某件事而感到很激动`生气或担忧。
[美国习惯用语」第三十六讲就到里。欢迎下次再一起来学习美国习惯用语。再见。
- Pass me a bamboo rod.递给我一根竹竿。
- He heated the iron rod and bent it into a right angle.他将铁棒烧热,将其弯成直角。
- The new mayor said he would clean the city up.新市长说,他要整顿本市。
- The mayor hurried into his office,brushing off the reporters.市长赶快走进办公室,拒不接见记者。