时间:2019-01-14 作者:英语课 分类:美国习惯用语


英语课

今天我们再来给大家讲解两个以steam为主的常用语。我们先来讲第一个。To go full steam ahead. Full就是全部,steam是蒸汽,ahead就是向前。To go full steam ahead的意思是:全力以赴。


原来,to go full steam ahead是一艘船的船长给手下人发的命令。意思是:以最快的速度向前行驶。现在,to go full steam ahead已经不局限在船上使用了。它可以用在任何场合。意思是以快速完成一项工作。我们来引用美国报纸曾经登过的一篇文章里的一段,来看看to go full steam ahead是怎么用的。


例句-1: White House sources tell us that President Clinton has told his staff to go full steam ahead to draft a new health care bill to send to Congress before the end of the month.


这句话的意思是:来自白宫的消息告诉我们,克林顿总统已经命令他手下的工作人员要用最快的速度来完成有关起草保健改革新提案的工作,以便在这个月月底前送交国会。


******


我们再来举一个例子。这是一个公司的经理在埋怨手下工作人员工作无效。


例句-2: I assigned the team two weeks ago to study the problem and find a solution. But I was told nothing has been done so far. So I called the team leader in today and told him to go full steam ahead and send me a report by the end of the week.


这个经理:我在两个星期前就指派这个小组研究这个问题,找出解决方案。但是,有人告诉我,他们到目前为止什么也没做。所以,今天我把那个组长叫来了。我告诉他要以最快的速度完成这个任务,并在这个周末前把报告交给我。


******


下面我们在来给大家介绍一个以steam这个字为主的习惯用语。To blow off steam. To blow 在这里很明显是一个动词。它的意思是:吹,或者是喷气。To blow off steam从字面来解释就是排除蒸气,但是做为习惯用语,它的意思就是发泄心里的火气。


蒸气机是靠锅炉提供的热气来运作的。在锅炉内,蒸气逐渐使压力增高。锅炉有一个安全活门,在锅炉内压力高到危险程度的时候,蒸气就从安全活门里喷出去以减低压力。可是,要是安全活门坏了,锅炉就会像炸弹那样爆炸。作为习惯用语,to blow off steam就是说:要是你心里有火,你就让火发出来,不要闷在心里。下面是一个例子。这是一个人对他的同事发过脾气后在向他们道歉。


例句-3: I'm sorry I yelled at you people. What happened wasn't your fault - I know that. But things have gone wrong all day, and I had to blow off steam at somebody!


这个人说:我对你们大声嚷嚷,非常抱歉。这件事不是你们的错。这我也知道。但是,这一天里,什么事都不顺当。我总得拿某个人出出气。


******


美国人也跟其他国家的人一样有不少家庭纠纷。当然,清官难断家务事;每家都有一本经。下面是一个人在劝自己的弟弟。


例句-4: Jack 1, I know you have a lot of troubles in your office. But you can't always blow steam off at your wife and kids if you want to maintain your marriage. If you go on like this, one day your family will be ruined.


这个哥哥说:杰克,我知道你在办公室有很多问题。但是,你要是想维持你的婚姻的话,你就不能老是把气出在你太太和孩子身上。要是你继续这样的话,总会有一天你会把你的家也毁了。

 



n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
学英语单词
Abdel
acceleration of ripening
additional advance
anecdotically
antiriot ammunition
apical bud
arecaceaes
augelli
average repair
Bankia spengler
bankruptcy administrator
basic lead sulphate
bilge logs
booster inoculation
bored shitless
boringly
chain and sprocket drive
Chalkedon
checking off symbol
CLMW
course-stability
cross rod
Curley
damper segment
declaratory judgments
deflection calculation
delivered free to destination
dietary-supplement
dress in
dust crops with an insecticide
emince
enterouterine anus
equitangential
faralatrioside
farbs
finely divided scale
folia vermis
heavy work
helius (helius) minusculus
Hose Connectors
hyperhomocysteinemic
intermolecular respiration
lava column
lead number
lends out
lenticel(le)
lywallzyme
macnee
magnitude spectrum
master screw
max sth out
mellower
memory error report analysis
movable appendage
naked-flame mine
nickel-vanadium steel
nominal ocular hazard area
oculometry
one pack
ordinary wheel
organizational climate index
over-grateful
over-indulged
overtowered
pattern representation
phenoxathin
phenylphosphine
pick-up attachment
pilot flame burner
pipeline stopcock
plash
pot-holder
preservative substance
pressure admission chamber
pressure of blast
Prohepes
pseudodiploidy
r.d
ramming up
rankine thermometric scale
riborg
righi-leduc effect
roricon
sclenchyma
self-illuminating sight
selfcontradictory
sniper
sousant
Subhanallah
sukhooei
Swap Curve
tahsildars
thermo anelasticity
three stages fluidized-bed dryer
toner concentration
unkissing
unvote
upright drill
visual agnosia
Wiener schnitzel
with a swing in it
worldless