VOA常速英语2016--北美车展上的各种创新亮点
时间:2019-01-14 作者:英语课 分类:VOA标准英语2016年(二月)
北美车展上的各种创新亮点
The biggest news at this year’s North American International Auto 1 Show in Detroit is not about the autos at all — it’s what manufacturers are planning to put in them.
今年在底特律举行的北美国际车展上,最大的新闻与汽车无关,而是制造商们准备在汽车里安置的东西。
“Every automaker here at the show is launching some form of cool technology inside the vehicles, whether it’s adaptive cruise control or Smart Stop Technology, or even utilizing 2 3-D printing to print out and create the interior of your vehicle”.
“车展上的每位汽车制造商都在车内使用了一些很酷的技术,无论是适应性的巡航控制还是智能停车技术,甚至是使用3D打印来印出和制造出汽车的内部结构。”
“My great-grandfather changed the way the world move in very fundamental ways, so we have the same opportunity now in a very different era with very different challenges in front of us.”
“我的祖父以最基础的方式改变了全世界移动的方式,如今在这个完全不同的时代,面对完全不同的挑战,我们也同样有机会做出改变。”
Technology and “mobility 3” were the themes of the Ford 4’s presentation during the press preview this year.
在今年的媒体预展上,技术和“移动性”成了福特展示会的主题。
“And Ford’s smart mobility is our plan to be a leader in connectivity, mobility, autonomous 5 vehicles, the customer experience, and data and analytics.”
“福特的智能移动使我们将成为联通性能、移动性能、自动驾驶、顾客体验、数据及分析方面的领先者。”
Ford is testing autonomous vehicles in various weather conditions with the hopes of having driverless cars on the road by 2020.It also is opening retail 6 stores throughout the world where customers can interact with new technological 7 offerings, including an app and a customer loyalty 8 rewards program.
福特正在各种天气情况下对自动驾驶汽车进行测试,希望能在2020年以前推出这种无人驾驶汽车,同时还在世界各地开设了零售店,顾客可以与新技术进行互动,包括一款应用和一个顾客忠诚回报项目。
Ford’s efforts to keep customers engaged, and returning, comes at a time when overall U.S. sales reached 10-year highs in 2015.
福特努力让顾客参与进来并回报顾客,2015年福特的全美销量达到10年来的最高点。
“Numbers are up for automakers.If you think about it actually, the compact SUV market is up 11 percent over last year, actually beating out sedans, so consumers are looking for affordability 9.”
“汽车的销量在增加,去年小型越野车销量增加了11%,超过了轿车,所以消费者看重的是支付能力。”
To meet the increased demand, production in the hemisphere has ramped 10 up.
为了满足需求的增加,这个方面的生产也在大大增加。
“For North America, it will be about 17-and-a-half million for 2015, and upwards 11 of 18 million in 2016.”
“北美市场2015年的销量大约是1750万辆,2016年将增加到1800万辆。”
Much of what customers will find in dealer 12 showrooms this year is on display at the Detroit auto show, including more fuel efficient, but larger, vehicles.
今年消费者在展示厅里看到的展示都出现在底特律车展上,包括更加高能效也更大的汽车。
“That’s simply about maximizing your miles per gallon.It’s a big part of what automakers are doing on the gas side of the business. How many miles can I get on one tank of gasoline?”
“这样就让能效最大化,这是汽车制造商目前在燃料方面做的最大改进,每次加满汽油能跑多远呢?”
That tank of gasoline is much cheaper today, less than $2 a gallon in many parts of US.Even so, highly fuel-efficient and electric-powered vehicles are still a dominant 13 presence on the show floor because, according to Caudill, manufacturers have little choice.
如今汽油的价格在下降,在美国很多地方每加仑不到两美元。尽管如此,考迪尔说,高能效汽车和电动车仍是车展上的主要亮点,因为制造商们的选择余地不多。
“All automakers by 2025 have to meet certain emissions 14 and fuel economy requirements, so they are hedging their bets by getting there sooner rather than later”.
“到2025年所有汽车制造商都必须满足一定的排放和节能标准,所以他们为了给自己留后路,迟早要达到那些要求。”
The North American International Auto Show runs through January 24.President Barack Obama plans to visit the show floor January 20.
北美国际车展一直到1月24日结束,巴拉克·奥巴马总统计划1月20日亲临车展现场。
- Don't park your auto here.别把你的汽车停在这儿。
- The auto industry has brought many people to Detroit.汽车工业把许多人吸引到了底特律。
- Utilizing an assembler to produce a machine-language program. 用汇编程序产生机器语言的过程。 来自辞典例句
- The study and use of devices utilizing properties of materials near absolute zero in temperature. 对材料在接近绝对零度时的特性进行研究和利用的学科。 来自辞典例句
- The difference in regional house prices acts as an obstacle to mobility of labour.不同地区房价的差异阻碍了劳动力的流动。
- Mobility is very important in guerrilla warfare.机动性在游击战中至关重要。
- They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
- If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
- They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
- This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
- In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
- These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
- A successful company must keep up with the pace of technological change.一家成功的公司必须得跟上技术变革的步伐。
- Today,the pace of life is increasing with technological advancements.当今, 随着科技进步,生活节奏不断增快。
- She told him the truth from a sense of loyalty.她告诉他真相是出于忠诚。
- His loyalty to his friends was never in doubt.他对朋友的一片忠心从来没受到怀疑。
- Performance-Based Logistics Affordability: Can We Afford Categorical Conversion to Performance-Based Acquisition? 基于性能的后期的可承受性:能否担负得起向基于性能的采办的无条件的转变?
- There would be no crisis of affordability, as't for food or clothing. 就想食物与服装一样,因为供给没有危机。
- With the arrival of George Lucas, the pace has ramped up. 随着乔治·卢卡斯的到来,速度大大加快。
- They also sold corporate bonds as the global financial crisis ramped up. 在全球金融危机加剧之际,他们还抛售了公司债券。
- The trend of prices is still upwards.物价的趋向是仍在上涨。
- The smoke rose straight upwards.烟一直向上升。
- The dealer spent hours bargaining for the painting.那个商人为购买那幅画花了几个小时讨价还价。
- The dealer reduced the price for cash down.这家商店对付现金的人减价优惠。
- The British were formerly dominant in India.英国人从前统治印度。
- She was a dominant figure in the French film industry.她在法国电影界是个举足轻重的人物。