VOA常速英语2016--印证纽约历史的独特吉他
时间:2019-01-14 作者:英语课 分类:VOA标准英语2016年(八月)
Luthier Turns Wood From Landmark 1 N.Y.C. Buildings Into Guitars 印证纽约历史的独特吉他
Rick Kelly started making wooden musical instruments when he was a teenager. But he didn't start turning timber use in old hotels, bars and churches into guitars until 10 years ago when film director Jim Jarmusch offered him wood from his loft 2 ceiling.
瑞克还小的时候,就开始制造木质乐器了。但十年后,电影导演占渣木殊把自己阁楼天花板的木材送给他后,他才开始使用陈旧旅店、酒吧和教堂的木材来做吉他。
"He happened to be a customer in the shop,” Kelly said. “I got to know him a little bit. He offered me the wood, so I said, 'Sure.' So he sent the guys, the workers, over with a truckload of it, and started doing it that way. That was the first load I got, out of Jim's loft."
那时候他正好来店里逛。我跟他有一定的交情。他要把木材送给我,于是我说,“好啊”。于是他就请了工人们,载着一卡车的木材来送给我。这是我获得的第一批木材。
A lot of that wood is more than 100 years old. It's the 19th-century white pine timber from upstate New York that formed New York City's homes and buildings.
这批木材中的很多都有上百年的年头了。是19世纪纽约北部的白松木,那时候很多纽约的建筑都采用白松木做素材。
“It's sort of this alchemy that happens" with the wood, "especially in the roof area, where it gets over 100 degrees [Fahrenheit] ... during the day and cool at night,” Kelly said. “It goes through this change that sort of makes the wood really resonant 3, because the resin 4 in the wood crystallizes, opens up the pores for vibration 5.”
屋顶木材有一个特点,白天温度可高达100华氏度,而晚上又会变凉。这种温度变化让木质的音效很好,因为木材里的树脂会结晶,为震动发声制造了孔隙。
Church beams
Kelly shops for wood all over the city. He found some of his latest guitar-quality wood in a trash receptacle — planks 6 and beams from a Serbian Orthodox church that burned down earlier this year.
如今已64岁的瑞克还在满城的搜罗木材。他在垃圾桶里找到了最近时兴的吉他木材——源自今年年初烧毁的塞尔维亚东正教堂里的木板和横梁。
In his store, he keeps careful track of his collection, noting on each piece of wood the building that it was once part of.
他在店里精心保存着自己的搜集品,在每一块木材上标记着它的来源。通常,瑞克的客户会指定某种木材。
Often, his clients request a certain type of wood, Bob Dylan, for example, wanted his guitar made out of wood from Chumley’s, a historic New York bar that is currently undergoing extensive renovation 7.
比如鲍勃就想要Chumley酒吧的木材。这家纽约酒吧历史悠久,目前正在进行大翻修。
Whether famous musicians or average players, Kelly’s clients are willing to pay over $2,000 for a guitar, because they appreciate the authenticity 8 of the instruments.
瑞克的客户,无论是知名音乐家还是普通乐手,都愿意花2000多美元来他家买吉他,因为他们很欣赏瑞克家吉他的真材实料。
“What these timbers have seen — they were here when George Washington was walking around these trees,” he said. “And what those trees saw, what they saw becoming a fancy hotel in the 1800s or a flophouse during the Depression, and then a condo in the recent years. ... They have gone through a lot of changes, all the buildings have, and what this wood sees is pretty amazing, I am sure."
这些木材见证过什么呢?它们可能是乔治华盛顿曾经环绕踱步的树。可能是19世纪某个豪华酒店,或者美国经济萧条时期的某个低价旅馆,也可能是近年的公寓楼。它们都经历过沧海桑田,见证过的都让人惊奇,我敢肯定。我一开始做这件事的时候,中间的整个过程都很吸引我。
That image resonates with his customers, one of whom said, "When I saw Rick talk about [his work] so passionately 9, [that] took it even to another level."
当我看到瑞克兴致勃勃地谈论他的作品时,感觉这一切都升华了一样。
Rick Kelly’s guitars are more than one-of-a-kind, beautifully carved instruments. They offer his clients something priceless: a piece of New York City's history.
他做出的吉他不只是独一无二、精心雕琢的乐器。这些乐器还给的客人带来了无价的东西:纽约城的历史。
- The Russian Revolution represents a landmark in world history.俄国革命是世界历史上的一个里程碑。
- The tower was once a landmark for ships.这座塔曾是船只的陆标。
- We could see up into the loft from bottom of the stairs.我们能从楼梯脚边望到阁楼的内部。
- By converting the loft,they were able to have two extra bedrooms.把阁楼改造一下,他们就可以多出两间卧室。
- She has a resonant voice.她的嗓子真亮。
- He responded with a resonant laugh.他报以洪亮的笑声。
- This allyl type resin is a highly transparent, colourless material.这种烯丙基型的树脂是一种高度透明的、无色材料。
- This is referred to as a thixotropic property of the resin.这种特性叫做树脂的触变性。
- There is so much vibration on a ship that one cannot write.船上的震动大得使人无法书写。
- The vibration of the window woke me up.窗子的震动把我惊醒了。
- The house was built solidly of rough wooden planks. 这房子是用粗木板牢固地建造的。
- We sawed the log into planks. 我们把木头锯成了木板。
- The cinema will reopen next week after the renovation.电影院修缮后,将于下星期开业。
- The building has undergone major renovation.这座大楼已进行大整修。
- There has been some debate over the authenticity of his will. 对于他的遗嘱的真实性一直有争论。
- The museum is seeking an expert opinion on the authenticity of the painting. 博物馆在请专家鉴定那幅画的真伪。
- She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
- He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。