SSS 2008-12-26
时间:2018-12-02 作者:英语课 分类:Scientific American(十二)月
This is Scientific American's 60-Second Science. I'm Karen Hopkin. This will just take a minute.
Sometimes it’s not what you eat, but when you eat it. At least when it comes to longevity 1 diets. For some time, scientists have known that animals kept on a strict diet live longer than their well-fed peers. But this Methuselah meal plan is no ordinary just-say-no-to-that-second-slice of pie kind of diet. To reap the life-extending benefits, some of these animals cut their calorie consumption in half. Such a diet might be do-able for captive mice and monkeys, but it would be a tough sell for people.
Then, five years ago, studies in mice suggested that intermittent 2 fasting would work just as well. These mice abstained 3 from eating every other day, and lived longer then their gluttonous 4 comrades—without really skimping 5 on the total calories they consumed.
Now, scientists at Kyoto University have found the same thing in worms that fasted every third day. And they found a gene 6 that regulates the effect, results reported in the journal Nature. Like the mice, these fasting worms did not cut their total calorie intake 7. But they boosted their lifespan by 50 percent, and showed fewer signs of physical decline than their peers. So go ahead, enjoy that extra slice of pie. Because tomorrow’s another day. To not eat.
Thanks for the minute for Scientific American's 60-Second Science. I'm Karen Hopkin.
- Good habits promote longevity.良好的习惯能增长寿命。
- Human longevity runs in families.人类的长寿具有家族遗传性。
- Did you hear the intermittent sound outside?你听见外面时断时续的声音了吗?
- In the daytime intermittent rains freshened all the earth.白天里,时断时续地下着雨,使整个大地都生气勃勃了。
- Ten people voted in favour, five against and two abstained. 十人投票赞成,五人反对,两人弃权。
- They collectively abstained (from voting) in the elections for local councilors. 他们在地方议会议员选举中集体弃权。 来自《简明英汉词典》
- He is a gluttonous and lazy guy.他是个好吃懒做之徒。
- He is a selfish, gluttonous and lazy person.他是一个自私、贪婪又懒惰的人。
- Nearly a third of workers are skimping on work to meet personal commitments. 几乎有三分之一的员工仅仅是为了达到自己许下的承诺因而在工作上马虎了事。 来自互联网