时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:Scientific American(十二)月


英语课

This is Scientific American's 60-Second Science. I'm Karen Hopkin. This will just take a minute.


 


It’s a familiar story. When immigrants arrive in a new place, they tend to stick together, forming segregated 1 enclaves that feel like a home away from home. Then, over time, they become assimilated, and integrate into the local community. It was true of the German and Irish immigrants who came to the U.S. in the 1800s. And it’s also true of elephants when they find themselves in unfamiliar 2 territory.


In managing wild elephant populations, rangers 3 will often transport the animals from one place to another, removing them from a familiar habitat and placing them in one that’s new. So scientists in California got to wondering how elephants, which are highly social creatures, handle making themselves at home when they get to a new neighborhood.


It turns out they form enclaves that are the elephant equivalent of a ghetto 4, where the new pachyderms in the park associate with one another and with other immigrant elephants. Then, once the transplants have been around for a year, they get friendly with the locals, findings that were published by the Royal Society on December 10th. The cautious approach seems to be a good one: not knowing whether the natives are friendly, it’s probably best not to step on any toes. Especially if you’re an elephant.


 


Thanks for the minute for Scientific American's 60-Second Science. I'm Karen Hopkin.


 



分开的; 被隔离的
  • a culture in which women are segregated from men 妇女受到隔离歧视的文化
  • The doctor segregated the child sick with scarlet fever. 大夫把患猩红热的孩子隔离起来。
adj.陌生的,不熟悉的
  • I am unfamiliar with the place and the people here.我在这儿人地生疏。
  • The man seemed unfamiliar to me.这人很面生。
护林者( ranger的名词复数 ); 突击队员
  • Do you know where the Rangers Stadium is? 你知道Rangers体育场在哪吗? 来自超越目标英语 第3册
  • Now I'm a Rangers' fan, so I like to be near the stadium. 现在我是Rangers的爱好者,所以我想离体育场近一点。 来自超越目标英语 第3册
n.少数民族聚居区,贫民区
  • Racism and crime still flourish in the ghetto.城市贫民区的种族主义和犯罪仍然十分猖獗。
  • I saw that achievement as a possible pattern for the entire ghetto.我把获得的成就看作整个黑人区可以仿效的榜样。
标签: SSS immigrant
学英语单词
16mm motion picture
accounting computerization
acephalorrhachus
Adams' saw
Aganaster
Andravida
antonitsch
axial-type internal cooling
Bacterium whitmori
bank's fund position
barrel arch
be credited to
BGH
bone grafting for infrabony pocket
Bordeira
bottleneck industry
Broomfield
calcium-aluminium-borosilicate glass
carboxyamide
castigliano's second theorem
Cefalin
centre of curvature
chameleon phenomenon
Chinese preserving melon
chromatospectrophotometric
chronology of development of flower and ovule
contributed surplus
countersample
data processing machinery
deviation from mean
djersiss (chad)
Dods.
engine-room auxiliary machine
enter duty free
eyeglass wearers
far be it from me to
filicetum
gas bomb
Gebre Dīma
genus Muscicapa
hasting of maturity
higher threat
His's perivascular space
Hungry B.
i-sondred
inch of candle
incontestability
isogoria
Jahaz
jean-marc
jet washer
jet-pipe heat exchanger
jinger
legal formaities
levy upon
Life-Cycle Fund
lobe-on-receive only
lynch-pins
macrofouler
Marcillac
minkowski space time
nilly-willy
noncompounds
nonfluids
nonfranchise
novomycin
offenders resisting arrest
offy
operation motor
primitivistic
radial inward turbine
ragoo
recycle fuel plant
reperusal
Rhododendron ludlowii
rib of valve
Rumanians
Rushdian
Sakhanina, Guba
service-related
shoot overa dog
sin-eating
social rejection
soliton laser
spurge-wort
steam-water film
Strongylus gibsoni
summoperous
surface temperature rise
Tarim Pendi
tetractine
trail stake
train route indicator
Trichomitus
tropical red earth
umar al-mukhtar forcess
upper grades
value oneself for
why's
windscreen-wipers
word read
Zakhary