时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:Scientific American(十二)月


英语课

This is Scientific American's 60-Second Science. I'm Karen Hopkin. This will just take a minute.


 


It’s a familiar story. When immigrants arrive in a new place, they tend to stick together, forming segregated 1 enclaves that feel like a home away from home. Then, over time, they become assimilated, and integrate into the local community. It was true of the German and Irish immigrants who came to the U.S. in the 1800s. And it’s also true of elephants when they find themselves in unfamiliar 2 territory.


In managing wild elephant populations, rangers 3 will often transport the animals from one place to another, removing them from a familiar habitat and placing them in one that’s new. So scientists in California got to wondering how elephants, which are highly social creatures, handle making themselves at home when they get to a new neighborhood.


It turns out they form enclaves that are the elephant equivalent of a ghetto 4, where the new pachyderms in the park associate with one another and with other immigrant elephants. Then, once the transplants have been around for a year, they get friendly with the locals, findings that were published by the Royal Society on December 10th. The cautious approach seems to be a good one: not knowing whether the natives are friendly, it’s probably best not to step on any toes. Especially if you’re an elephant.


 


Thanks for the minute for Scientific American's 60-Second Science. I'm Karen Hopkin.


 



分开的; 被隔离的
  • a culture in which women are segregated from men 妇女受到隔离歧视的文化
  • The doctor segregated the child sick with scarlet fever. 大夫把患猩红热的孩子隔离起来。
adj.陌生的,不熟悉的
  • I am unfamiliar with the place and the people here.我在这儿人地生疏。
  • The man seemed unfamiliar to me.这人很面生。
护林者( ranger的名词复数 ); 突击队员
  • Do you know where the Rangers Stadium is? 你知道Rangers体育场在哪吗? 来自超越目标英语 第3册
  • Now I'm a Rangers' fan, so I like to be near the stadium. 现在我是Rangers的爱好者,所以我想离体育场近一点。 来自超越目标英语 第3册
n.少数民族聚居区,贫民区
  • Racism and crime still flourish in the ghetto.城市贫民区的种族主义和犯罪仍然十分猖獗。
  • I saw that achievement as a possible pattern for the entire ghetto.我把获得的成就看作整个黑人区可以仿效的榜样。
标签: SSS immigrant
学英语单词
advocacy policy
assembler list
atoothfairyists
Banī Khawāt
black masculinity
Blanco, L.
Blonville-sur-Mer
Brovst
buuelos
caporegime
carotid artery stenosis
casing sizing
Cidoferron
classification yard
cold-cocked
coloured leaf
conductivity measuring apparatus
deditions
disappearance of outcrop
Dubovitsy
Easter Sunday
enamel matrix
evilest
extraspinal
first line switch
flashing light signal
flight data recorder
fruit farming
gelatinous tumor
glutethimide
green turtle soups
guomindangs
helminthosporium marantae
high cecum
hop-o-my-thumb
hub bolt
hydrospire
impassable trench
iron foil
jump boat
Kangos
kelex
Khonds
latint image
lead and leave edges
liver-blood
located in welded joint
loure
Macrocycline
Management Tools
mansa longicauda
microbrachia
milk analysis
milk plant
miter ga(u)ge
navicula cincta
nominal pull-in torque
odle
optimal file allocation
optography
palletising
photo-chemical
powerhead
practical column temperature
price of the privilege
prisma
proofreaders marks
provoker
pyroelectric retina TV tube
Rabdosia parvifolia
recessed verandah
recodes
replacement lamp
sack cleaner
sailorizes
sealing member
sequential network
serratio peptidase
Shannon's expansion theorem
slaister
snaillike
spectacle flange
squamous cell carcinoma of nasopharynx
standby transformer
statute laws
Stoughton bitters
superalloy
suprachoroidea
theory of errors of observation
total telegraph distortion
tractus praeopticohypophyseos
trip length
tropical rain forest?
tube drawing bench
ultramarine ashes
usudaiko odori (japan)
Vaughan's split products
von karman number
walk out of
wet mixing plant
whittering
x-ray water phantom for chest and abdomen