时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:Scientific American(十二)月


英语课

This is Scientific American's 60-Second Science. I'm Karen Hopkin. This will just take a minute.


 


It’s a familiar story. When immigrants arrive in a new place, they tend to stick together, forming segregated 1 enclaves that feel like a home away from home. Then, over time, they become assimilated, and integrate into the local community. It was true of the German and Irish immigrants who came to the U.S. in the 1800s. And it’s also true of elephants when they find themselves in unfamiliar 2 territory.


In managing wild elephant populations, rangers 3 will often transport the animals from one place to another, removing them from a familiar habitat and placing them in one that’s new. So scientists in California got to wondering how elephants, which are highly social creatures, handle making themselves at home when they get to a new neighborhood.


It turns out they form enclaves that are the elephant equivalent of a ghetto 4, where the new pachyderms in the park associate with one another and with other immigrant elephants. Then, once the transplants have been around for a year, they get friendly with the locals, findings that were published by the Royal Society on December 10th. The cautious approach seems to be a good one: not knowing whether the natives are friendly, it’s probably best not to step on any toes. Especially if you’re an elephant.


 


Thanks for the minute for Scientific American's 60-Second Science. I'm Karen Hopkin.


 



分开的; 被隔离的
  • a culture in which women are segregated from men 妇女受到隔离歧视的文化
  • The doctor segregated the child sick with scarlet fever. 大夫把患猩红热的孩子隔离起来。
adj.陌生的,不熟悉的
  • I am unfamiliar with the place and the people here.我在这儿人地生疏。
  • The man seemed unfamiliar to me.这人很面生。
护林者( ranger的名词复数 ); 突击队员
  • Do you know where the Rangers Stadium is? 你知道Rangers体育场在哪吗? 来自超越目标英语 第3册
  • Now I'm a Rangers' fan, so I like to be near the stadium. 现在我是Rangers的爱好者,所以我想离体育场近一点。 来自超越目标英语 第3册
n.少数民族聚居区,贫民区
  • Racism and crime still flourish in the ghetto.城市贫民区的种族主义和犯罪仍然十分猖獗。
  • I saw that achievement as a possible pattern for the entire ghetto.我把获得的成就看作整个黑人区可以仿效的榜样。
标签: SSS immigrant
学英语单词
accompanying sound
aislabies
aniston
annoyaunce
arcus pedis transversalis
artillery prime mover
atigi
auxochromous group
axillary sheath
Bannertown
Borate minerals
buttfucking
caseros
cemetery garden
civilianising
colonnas
come on strike
consulting work
cowcumber
debriefed
decision speed
declination constant
diamond-impregnated tool
Dipher
distributable surplus
distributed-emission photod
dotted quaver
egg-and-tongues
enamel lamp-shade
enterococcus faecalis
European Arum
evaporator tank
everlastin'
exception list
excessive issuance of bank notes
fenprinast
fillet welding machine
flavicomous
Floyd Bennett Field
fractional (deposit) banking
Fulsed
genus clinopodiums
Glacier Bay National Park and Preserve
groove-iike invagination
Habibābād
hammer throws
have young
Hevea brasiliensis Muell.-Arg.
hostiers
Hung's modified filtration counting method
inclined wharf
inertial lag
Intel Technology Provider
kentwood
Kerr effect self-focusing
Khetlāl
kinmonds
lambruscoes
lani
le massacre des amazones
legspinners
memabtine
monosomatous
most significant position
multi start screw thread
neat not gaudy
nephelo-
nondeserving
nonlobbying
nonsingular curve
notra
paytamine
pittosporum brevicalyx(oliv.)gagnep.
pooper-scoopers
pound-keepers
pseudocontrol vector
quick-acting spring switch
red infarct
rejectable process level
revenue accounts
rhabdornises
rilutek
ripply
roentgenograph
Rufus L.
sex-age specific death rate
slow belly
snowy tree-cricket
sorned
spoligotyping
standby emergency mode
Swift's disease
TATG
ten-year series
Thomas Moore
traffic accident prediction
unit separator
universal structural mill
vehicle leasing
verbalisable
wakeys-wakeys
whipped through