时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:Scientific American(十二)月


英语课

This is Scientific American's 60-Second Science. I'm Karen Hopkin. This will just take a minute.


 


It’s a familiar story. When immigrants arrive in a new place, they tend to stick together, forming segregated 1 enclaves that feel like a home away from home. Then, over time, they become assimilated, and integrate into the local community. It was true of the German and Irish immigrants who came to the U.S. in the 1800s. And it’s also true of elephants when they find themselves in unfamiliar 2 territory.


In managing wild elephant populations, rangers 3 will often transport the animals from one place to another, removing them from a familiar habitat and placing them in one that’s new. So scientists in California got to wondering how elephants, which are highly social creatures, handle making themselves at home when they get to a new neighborhood.


It turns out they form enclaves that are the elephant equivalent of a ghetto 4, where the new pachyderms in the park associate with one another and with other immigrant elephants. Then, once the transplants have been around for a year, they get friendly with the locals, findings that were published by the Royal Society on December 10th. The cautious approach seems to be a good one: not knowing whether the natives are friendly, it’s probably best not to step on any toes. Especially if you’re an elephant.


 


Thanks for the minute for Scientific American's 60-Second Science. I'm Karen Hopkin.


 



分开的; 被隔离的
  • a culture in which women are segregated from men 妇女受到隔离歧视的文化
  • The doctor segregated the child sick with scarlet fever. 大夫把患猩红热的孩子隔离起来。
adj.陌生的,不熟悉的
  • I am unfamiliar with the place and the people here.我在这儿人地生疏。
  • The man seemed unfamiliar to me.这人很面生。
护林者( ranger的名词复数 ); 突击队员
  • Do you know where the Rangers Stadium is? 你知道Rangers体育场在哪吗? 来自超越目标英语 第3册
  • Now I'm a Rangers' fan, so I like to be near the stadium. 现在我是Rangers的爱好者,所以我想离体育场近一点。 来自超越目标英语 第3册
n.少数民族聚居区,贫民区
  • Racism and crime still flourish in the ghetto.城市贫民区的种族主义和犯罪仍然十分猖獗。
  • I saw that achievement as a possible pattern for the entire ghetto.我把获得的成就看作整个黑人区可以仿效的榜样。
标签: SSS immigrant
学英语单词
absorption oil
accommodatory
acute bout
all-consuming
American Petroleum Institute Scale
automatic parts programming system
ballast bed finisher
beginning of period
blade bone
Bovenkarspel
cellular boundary
cherublike
childhood aphasia
chipshooter
complete sets of farm machine
corpuscula
cubera
deck steward
decorticated
deviatoric strain
direct release brake
dollar wise
doppler spectrograph
Echinochloa colona
experimental archaeology
free of duty entry
full-load running test of tanker
furnace dust
genethliacon
genophobic
hand control signal box
hemipareses
high elongation furnace black
high-pressure inlet zone
hold an inquiry into a case
hormoner
hydrostatic function
hypergraphics
inverted T-slot
limit competition
link chain
Lullian
lymphoid nodule
Maanselkä
maxillary nerve
moneyche
Neizvestnaya
neretva
netback contract
niggerhead
nonrecuperative
novohydrazide
once through cooling
one's old self
opisthocoelous centrum
overspeculations
parallel course computer
peacekeeping missions
pen mating
phantom pains
Pholidophoridae
pitcher pump
plankton feeding habit
poor relation
port dues,port charge
prosene
protective diffusion
pump cavity
quasi possessor
radiographic thickness gauge
radix paeoniae rubra
re-program
riebeckite granophyre
roadbuildings
sand culture, sandculture
shared memory table address
sheet corner value
slamfires
souriau
Spanish tile
spear phishing
speccing
Spiresis
sssasisds-s
stachybotrys kampalensis
Strontiogehlenite
sunderling
symmetrical demodulator
syngeography
take the mickey out of
theory of locomotory origin of metamere
thin nose pliers
torque balance accelerometer
trachyslambria longipes
trading unit
Tromolite
tubo-ovariotomy
tucume
unexiled
Veal Renh, Chhak
xyloside storage disease
Yasna