时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:Scientific American(十二)月


英语课

This is Scientific American's 60-Second Science. I'm Karen Hopkin. This will just take a minute.


 


It’s a familiar story. When immigrants arrive in a new place, they tend to stick together, forming segregated 1 enclaves that feel like a home away from home. Then, over time, they become assimilated, and integrate into the local community. It was true of the German and Irish immigrants who came to the U.S. in the 1800s. And it’s also true of elephants when they find themselves in unfamiliar 2 territory.


In managing wild elephant populations, rangers 3 will often transport the animals from one place to another, removing them from a familiar habitat and placing them in one that’s new. So scientists in California got to wondering how elephants, which are highly social creatures, handle making themselves at home when they get to a new neighborhood.


It turns out they form enclaves that are the elephant equivalent of a ghetto 4, where the new pachyderms in the park associate with one another and with other immigrant elephants. Then, once the transplants have been around for a year, they get friendly with the locals, findings that were published by the Royal Society on December 10th. The cautious approach seems to be a good one: not knowing whether the natives are friendly, it’s probably best not to step on any toes. Especially if you’re an elephant.


 


Thanks for the minute for Scientific American's 60-Second Science. I'm Karen Hopkin.


 



分开的; 被隔离的
  • a culture in which women are segregated from men 妇女受到隔离歧视的文化
  • The doctor segregated the child sick with scarlet fever. 大夫把患猩红热的孩子隔离起来。
adj.陌生的,不熟悉的
  • I am unfamiliar with the place and the people here.我在这儿人地生疏。
  • The man seemed unfamiliar to me.这人很面生。
护林者( ranger的名词复数 ); 突击队员
  • Do you know where the Rangers Stadium is? 你知道Rangers体育场在哪吗? 来自超越目标英语 第3册
  • Now I'm a Rangers' fan, so I like to be near the stadium. 现在我是Rangers的爱好者,所以我想离体育场近一点。 来自超越目标英语 第3册
n.少数民族聚居区,贫民区
  • Racism and crime still flourish in the ghetto.城市贫民区的种族主义和犯罪仍然十分猖獗。
  • I saw that achievement as a possible pattern for the entire ghetto.我把获得的成就看作整个黑人区可以仿效的榜样。
标签: SSS immigrant
学英语单词
AAGP
acriss
advanced composites
agaricus ostretus jacq.
agricultural paper
allelic mutant
andeans
arthrotus adbominalis
bakanas wadi
Bankim
baostrup's disease
birring
byakangelicin
car ownership ratio
cathaysian trend
coinductions
come in upon
conditioning cabinet
coopers mirror alloy
directional selectivity
double Haas planer
East Enders
electroreceptive organ
elementary school mathematics
erysiphe cichoracearum dc.
Eubacteriae
Eulex
evaporator condensate tank
evening dress
federal aviation regulation
four poles
free stater
German measles
giovanni battista tiepoloes
golden yarrows
goulden
groundwood paper
header capacitance
holy-water sprinkles
initial upper bound solution
insessor
Investment decisions
ISBP
Kristallnacht
London Development Agency
long-vowel marks
marginal product of labor
matsuya
mercurous choride
miniabortion
monaxial class
monoplegics
nail down to
narrow bridge
neutron-diffraction pattern
nominal entrance field size
normal respiration level
orthocenters
overclocks
pass the wet sponge over
Petrosimonia sibirica
piaculum
plane of parallel capacitor
plankage
portable lathe
praxism
protropins
pseudo-random number method
pseudonaja
pulling belt
pulse decay time
qmd
radio cassette
radlux
recovery enhanced
regulator door
revoices
semotactical
shootin
shox
skelator
spatzel
speed of travel through rolls
stable nuclear RNA
stall torque ratio
stare someone in the face
steep-slope rooves
Stokes formula
straddle vault
striking end of an electrode
superficial lateralis trunk
take dictation
tanguticacin
tauhinu
tieplate
tubin
unpowered bogie
valve dissipation
varicomphalus
Vicuňa Mackenna
wusf
yin-syndrome with eruption