时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:Scientific American(十二)月


英语课

This is Scientific American's 60-Second Science. I'm Karen Hopkin. This will just take a minute.


 


It’s a familiar story. When immigrants arrive in a new place, they tend to stick together, forming segregated 1 enclaves that feel like a home away from home. Then, over time, they become assimilated, and integrate into the local community. It was true of the German and Irish immigrants who came to the U.S. in the 1800s. And it’s also true of elephants when they find themselves in unfamiliar 2 territory.


In managing wild elephant populations, rangers 3 will often transport the animals from one place to another, removing them from a familiar habitat and placing them in one that’s new. So scientists in California got to wondering how elephants, which are highly social creatures, handle making themselves at home when they get to a new neighborhood.


It turns out they form enclaves that are the elephant equivalent of a ghetto 4, where the new pachyderms in the park associate with one another and with other immigrant elephants. Then, once the transplants have been around for a year, they get friendly with the locals, findings that were published by the Royal Society on December 10th. The cautious approach seems to be a good one: not knowing whether the natives are friendly, it’s probably best not to step on any toes. Especially if you’re an elephant.


 


Thanks for the minute for Scientific American's 60-Second Science. I'm Karen Hopkin.


 



分开的; 被隔离的
  • a culture in which women are segregated from men 妇女受到隔离歧视的文化
  • The doctor segregated the child sick with scarlet fever. 大夫把患猩红热的孩子隔离起来。
adj.陌生的,不熟悉的
  • I am unfamiliar with the place and the people here.我在这儿人地生疏。
  • The man seemed unfamiliar to me.这人很面生。
护林者( ranger的名词复数 ); 突击队员
  • Do you know where the Rangers Stadium is? 你知道Rangers体育场在哪吗? 来自超越目标英语 第3册
  • Now I'm a Rangers' fan, so I like to be near the stadium. 现在我是Rangers的爱好者,所以我想离体育场近一点。 来自超越目标英语 第3册
n.少数民族聚居区,贫民区
  • Racism and crime still flourish in the ghetto.城市贫民区的种族主义和犯罪仍然十分猖獗。
  • I saw that achievement as a possible pattern for the entire ghetto.我把获得的成就看作整个黑人区可以仿效的榜样。
标签: SSS immigrant
学英语单词
ACLANT
adenoid face
affrait
all of it
amount of increment
apartnesses
ardebils
armored chain-scraper conveyor
atrial flutter (af)
basalatite
behavioural system
biopanning
bitangent developable surface
buck and boost regulator
build up member
chauffard-still syndrome
cognovit judgment
Coverage ratios
creep endurance limit
crystal boundary corrosion
curriculum council for wales (ccw)
digital differential and digital display alarm
dreamlight
dry-lubricated bearing
due process
easyish
ever-lasting
Fucecchio
fusospirochetes
gagea lutea roem et schult
Genemī
germanium phototransistor
Hakui
helminthosporium sigmoideum cav.
heterocercality
hopely
horizontal job enlargement
Huachos
hybrid plasmid
hypophosphorylation
iconic sign
incastellate
incudal
inductive transistor
intrinsic conduction density
latin-rite
lavrock
lay an a charge against
logic file
lose turgor
magnetid-optical devices
microclimatic heat island
minimajors
Moniliformis
nafi'aah
naked sword
nerve myself for
network application
noncontact bedding
nonpolar covalent bond
Obitsu-kawa
oblique division
oil return baffle
outloud
palladium ion colorimetry
pastoral care
pendulum orbit
pigment foil
pilot experiments
plastic chrome ore
poerson
preestablishing
prepressing-die-float control
process heat
Ras.
rechain
rehaul
residuality
revenue sharing
Rimski-Korsakov
road works
ruffles
sector photometer
shore dune
Show Picker
specialized cold store
spermatocytic seminoma of testis
spot foreign exchange
structurize
sulfurised
tablets of ganoderma extract
tanna sayurie
tawniness
temperature cabinet
terabdella
thibetanus
tower drier
traffic intensity factor
trumpet hypha
TSX (time-shared executive)
Veintines
very funny!