时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:Scientific American(十二)月


英语课

This is Scientific American's 60-Second Science. I'm Karen Hopkin. This will just take a minute.


 


It’s a familiar story. When immigrants arrive in a new place, they tend to stick together, forming segregated 1 enclaves that feel like a home away from home. Then, over time, they become assimilated, and integrate into the local community. It was true of the German and Irish immigrants who came to the U.S. in the 1800s. And it’s also true of elephants when they find themselves in unfamiliar 2 territory.


In managing wild elephant populations, rangers 3 will often transport the animals from one place to another, removing them from a familiar habitat and placing them in one that’s new. So scientists in California got to wondering how elephants, which are highly social creatures, handle making themselves at home when they get to a new neighborhood.


It turns out they form enclaves that are the elephant equivalent of a ghetto 4, where the new pachyderms in the park associate with one another and with other immigrant elephants. Then, once the transplants have been around for a year, they get friendly with the locals, findings that were published by the Royal Society on December 10th. The cautious approach seems to be a good one: not knowing whether the natives are friendly, it’s probably best not to step on any toes. Especially if you’re an elephant.


 


Thanks for the minute for Scientific American's 60-Second Science. I'm Karen Hopkin.


 



分开的; 被隔离的
  • a culture in which women are segregated from men 妇女受到隔离歧视的文化
  • The doctor segregated the child sick with scarlet fever. 大夫把患猩红热的孩子隔离起来。
adj.陌生的,不熟悉的
  • I am unfamiliar with the place and the people here.我在这儿人地生疏。
  • The man seemed unfamiliar to me.这人很面生。
护林者( ranger的名词复数 ); 突击队员
  • Do you know where the Rangers Stadium is? 你知道Rangers体育场在哪吗? 来自超越目标英语 第3册
  • Now I'm a Rangers' fan, so I like to be near the stadium. 现在我是Rangers的爱好者,所以我想离体育场近一点。 来自超越目标英语 第3册
n.少数民族聚居区,贫民区
  • Racism and crime still flourish in the ghetto.城市贫民区的种族主义和犯罪仍然十分猖獗。
  • I saw that achievement as a possible pattern for the entire ghetto.我把获得的成就看作整个黑人区可以仿效的榜样。
标签: SSS immigrant
学英语单词
accumulating speed
affordable
allowance in respect of a dependent spouse
andhi
annalistically
annealed tensile strength
available water depth
bacc-
bank the fires
bellows mechanical seal
beneficiary certificates
brake column
Budenets
butcher steel
cachalots
Celticisms
cerebrospinal flow
Chirinkotan, Vulkan
closed winding
congeriate
contact potential difference
Darwazgai
de-linking
debt for equity swap
derivative free methods
design process
draw rein
draw-off point
dreadly
electric plant control
electrostatic-type image tube
equality of opportunity
equips
eurrhynchium longiflorum (mitt) par.
excitation volume
exempt from registration
external feedback
exudative bronchitis
family trichiuridaes
fatigue fracture of metatarsus
forced oil cooled transformer
Gegenbauer differential equation
genus Conium
globifera
H-hour
hectokatals
hohner
hte
intelligent support system
ligniferous
Lusitania Bank
macroinstructions
maintenance current
make ourselves scarce
man the aircraft
margaretha
mathematical group
messing with me
middle piece of sperm cells
motor insurance
multi-person games
muyeloganglitis
mycoinsecticides
nanodrugs
north korean monetary units
not ... by any means
out-of-step
output as mined
pasajes
pdi-p
permutation graph
phakopsora pachyrhizi
polar cap disturbances
poor register
powder metallurgical process
pre-epileptic
purchase on credit
reirrigated
relation of coastal and inland industry
reversed loop winding
Roman question
ruffle skirt
saponified acetate
scoopsful
secondary package
shelterin
sibuyanensis
Spiraea prostrata
square mesh
strong man
Su-25
surface cleanliness
sweeping depth
tepeelike
themsevles
third order elastic constant
transmuscular
vestige of capitalism
weight carrying race
where did we go wrong
yellow-fin sole
zoomier