时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:Scientific American(十二)月


英语课

This is Scientific American's 60-Second Science. I'm Karen Hopkin. This will just take a minute.


 


It’s a familiar story. When immigrants arrive in a new place, they tend to stick together, forming segregated 1 enclaves that feel like a home away from home. Then, over time, they become assimilated, and integrate into the local community. It was true of the German and Irish immigrants who came to the U.S. in the 1800s. And it’s also true of elephants when they find themselves in unfamiliar 2 territory.


In managing wild elephant populations, rangers 3 will often transport the animals from one place to another, removing them from a familiar habitat and placing them in one that’s new. So scientists in California got to wondering how elephants, which are highly social creatures, handle making themselves at home when they get to a new neighborhood.


It turns out they form enclaves that are the elephant equivalent of a ghetto 4, where the new pachyderms in the park associate with one another and with other immigrant elephants. Then, once the transplants have been around for a year, they get friendly with the locals, findings that were published by the Royal Society on December 10th. The cautious approach seems to be a good one: not knowing whether the natives are friendly, it’s probably best not to step on any toes. Especially if you’re an elephant.


 


Thanks for the minute for Scientific American's 60-Second Science. I'm Karen Hopkin.


 



分开的; 被隔离的
  • a culture in which women are segregated from men 妇女受到隔离歧视的文化
  • The doctor segregated the child sick with scarlet fever. 大夫把患猩红热的孩子隔离起来。
adj.陌生的,不熟悉的
  • I am unfamiliar with the place and the people here.我在这儿人地生疏。
  • The man seemed unfamiliar to me.这人很面生。
护林者( ranger的名词复数 ); 突击队员
  • Do you know where the Rangers Stadium is? 你知道Rangers体育场在哪吗? 来自超越目标英语 第3册
  • Now I'm a Rangers' fan, so I like to be near the stadium. 现在我是Rangers的爱好者,所以我想离体育场近一点。 来自超越目标英语 第3册
n.少数民族聚居区,贫民区
  • Racism and crime still flourish in the ghetto.城市贫民区的种族主义和犯罪仍然十分猖獗。
  • I saw that achievement as a possible pattern for the entire ghetto.我把获得的成就看作整个黑人区可以仿效的榜样。
标签: SSS immigrant
学英语单词
Agelena
anagrammatizes
architectonically
astragalocrural
auditability
band sequence
banker's payment
barstad
be upon one's good behaviour
Brovst
Brunei dollar
bushwhackers
camattinis
care centre
cash account method
center-point
chafing at the bit
chicken Tetrazzini
chien ch'i wu
contiguous gene syndrome
cup nib bolt
cylicotomy
DC analog computer
decrease with
demiculverin
device queue
differentiator circuit
displacement behavio(u)r
double-break contact assembly
echocardiologe
electronic blood counter
ex ship sale
fake set
feni, fenny
fine structure
fisheries harbor
fritchey
have the speed
haze factor
hydraulic cushion guardrail
industrial power
ion beam scanning
isobath map
Kanteans
Kilboghamn
law-book
Lemstrom machine
linolenin
Liu Yi San
lyke-wake
manganese-alumina pink
moonest
myrothecium roridum
nuclear power project planning
old building
open crank case
opprest
papilloma of bladder
parameter of thermodynamic state
parcel stamp
peritonitis of newborn
phutz
piest
Pochon-dong
pooled resource
porrigo furfurans
pressly
prime system
pulse code modulator
pythons
ragg
rear-facings
Recknagel phenomenon
rhenium monoxide
rhiotin
Roseanne
Santa Catalina Island
second derivative map
selectivity of fertilization
self report inventory
single-phase arc welding transformer
sliding bearing sleeve
sordidous
spooling winch
stallworthe
step by step roller spot welding
subterfuge
swindle of
thaa
turn-key contract
unaddicted
unified messaging system
uranphyllite (torbernite)
urecchysis
Uva, R.
Vangard
vinovo porcelain
vrx
Watkins Glen
well-examined
winamac
zero crossing