美国习惯用语:550 turn on a dime
时间:2019-01-11 作者:英语课 分类:美国习惯用语
我们上次学的几个习惯用语都含有表示五分硬币的词nickel 1。今天要学的习惯用语里的关键词汇是币值仅高于nickel的dime 2。然而出乎意料的是dime比 nickel和一分硬币penny都要小。它是美国钱币中最小最薄的一个。原因是当初铸造dime用了比较贵重的银子。
今天要学的第一个习惯用语是:turn on a dime。 Turn on a dime要是直译就是在一个十分硬币上打转。刚才说过dime是个一丁点儿大小的银圆,所以turn on a dime一定是形容在极小极小的地方打转。换句话说是活动非常灵巧。
我们来听个例子,有位先生要来告诉我们他为什么喜欢自己开的那辆老车。
例句-1:You know the car is ten years old and one of these days I'll have to spend the money to buy a new one. But there's one thing I love about it, the way it handles - it can really turn on a dime, just like one of those expensive sports cars.
他说:你知道我那辆车已经开了十年了,近期内我不得不花钱去买辆新的。但是我喜欢这辆车开起来运转自如。它确实非常灵巧,就象那些价值昂贵的赛车那样。
这段话里的turn on a dime意思就是灵活的意思。 这个习惯用语常常会被用来描述汽车所具备的这种性能,但是有时也可以用来说人。例如要是一名篮球运动员动作迅速灵敏,能闪电般地转变方向,那么我们也能这样说他:He can really turn on a dime.
******
今天要学的第二个习惯用语是:get off the dime。 Get off有离开的意思。这个习惯用语听来似乎有点古怪。其实它起源于二十世纪的早年。当时城里开设向公众开放的舞厅。一名男士花十美分买了一张舞票,舞厅里的一个伴舞女郎就会来陪他跳完一支四、五分钟长的短短的舞曲。有些舞客会一下子买好多舞票,那就可以跟不同的伴舞小姐一起跳好多次舞了。
舞厅经理为了赚钱,必须在一支舞曲结束时催促舞客立即离开舞池,别站在原地跟伴舞小姐聊天。由于一张舞票只是十美分,于是舞厅经理要舞客快走的话就是:get off the dime. 这句话不知怎么就流传到舞厅外被广泛应用在其它各种场合,来命令他人别耽搁、马上继续行动。我们听个例子。
有位企业主管担心本公司的工作人员办事不力,草拟一份重要的合同的工作拖拉,可能会赶不上时间,于是他召开会议这样训诫手下员工:
例句-2:Come on, people, let's get off the dime! Our vice 3 president has to take that contract with him when he goes to Los Angeles Thursday to meet the customer. We only have two days to finish it, so I say it again, it's time to get off the dime.
他说:好吧,各位,别再拖延,立即行动!我们的副总裁星期四得带着合同去洛杉矶跟顾客会面。我们只剩下两天时间作准备了,所以我再次强调:别拖延,立刻行动。
这里的习惯用语get off the dime意思就是:不要拖延,马上行动!
******
今天要学的第三个习惯用语是:a dime a dozen。 A dime a dozen从字面意思来看就是十美分一打。怎么会这么便宜呢?一定是多得不知其数又极其普通的东西才会这样不值一文。其实作为习惯用语a dime a dozen既可以说东西也可以用来说人。指什么样的人呢?我们听个例子来领会吧。
这是个哥哥在劝慰妹妹Betty。 Betty的男朋友刚甩了Betty去追别的女孩儿了,于是Betty情绪低落。我们听听这位好哥哥怎么给妹妹打气,特别注意他话里的习惯用语a dime a dozen:
例句-3:Betty, don't let it get you down. To tell you the truth, I never thought much of that guy - men like him are a dime a dozen. Forget about him! With your brains, good looks and personality, there'll be a lot of other guys interested in you.
他说:Betty, 别为这事儿垂头丧气。 老实说,我一向认为那家伙没什么大不了 - 这样的人一文不值。把他忘了吧!有你这么好的头脑、相貌和性情,好多别的男孩儿都会对你有意思的。
显然这里的a dime a dozen用来评论人毫无价值。
- A dime is a tenth of a dollar.一角银币是十分之一美元。
- The liberty torch is on the back of the dime.自由火炬在一角硬币的反面。