时间:2019-01-11 作者:英语课 分类:美国之音《流行美语》


英语课

Larry和李华刚刚上完美国历史课,两人正在讨论上课的内容。今天李华会学到两个常用语: out to get someone和go to bat for someone.


LL: Hey, Li Hua, did you notice how professor Smith kept asking Mary really hard questions? He really seemed out to get her.


LH: 就是啊!我也在纳闷呢!Smith教授好象在故意刁难Mary,他问她的问题恐怕谁都答不出来。真是奇怪。Larry你说教授是out to get her,那是什么意思啊?


LL: If a person is "out to get" someone else it means that he has a grudge 1 against that person and wants to hurt or embarrass 2 her.


LH: 哼,out to get someone 就是故意让某人难堪,和他过不去。可是Smith 教授和Mary有什么过节,为什么要这样对她呢?


LL: I heard that a student complained about Prof. Smith to the department chair. It's possible that she was the one who complained and now he's out to get her for it.


LH: 你怀疑Mary在系主任那里表示对Smith教授不满,所以教授现在要整她?哎哟! 要是被教授盯上,故意和你过不去,那可惨了!


LL: Yeah, I can imagine that it's stressful. I've never had a professor that was out to get me, but I had a classmate that was out to get me once.


LH: 真的啊?你那个同学为什么和你过不去呢?


LL: Well, I asked out the girl he liked and she went out with me. He was so angry that he was always spreading rumors 3 about me. He even told the girl that I had another girlfriend


LH: 那可不能怪你呀!那个女孩愿意和你约会,他就算喜欢那女孩,也不应该散布中伤你的谣言嘛!那,那个女孩她相信那些谣言吗?


LL: Of course not. She knew he was out to get me. Have you ever known anyone who was out to get you?


LH: 我啊,我也有过这种不愉快的经验。我以前那个同屋常常会故意删掉别人给我的电话留言,特别是一些重要信息内。你说,这不是故意整我吗?


LL: Yeah, she really had a grudge against you after you asked her to be quieter when she came home at night.


LH: 就是啊!自从我让她晚上回来别声音太大以后,她老是跟我过不去。这种人真不讲理。


******


LH: 我真不敢相信Smith教授居然会当着全班面骂Mary笨!


LL: But did you see how that other student went to bat for her? He told the professor that his behavior was unprofessional in front of everyone.


LH: 对,那个男同学真是有男子汉大丈夫的气概。他站起来指责教授。可是这和bat有什么关系?Bat不是球棒的意思吗?


LL: That term comes from baseball. If you go to bat for someone else it means you stand up for them and defend them.


LH: 噢!Go to bat for someone就是替某人打抱不平,就像那个男同学替Mary出头,站起来批评Smith教授一样咯!


LL: Exactly. Can you think of a time that someone went to bat for you?


LH: 嗯,有一次我骑着自行车被一个开车的人撞上,那人还怪我,说是我的错。不是你跳出来帮我忙的吗!你怎么忘了呢?我记得你还叫了警察呢。You really went to bat for me.


LL: Oh, that was nothing. I was just helping 4 you out. I'm sure you would have gone to bat for me, too.


LH: 那当然,朋友有难,我一定会拔刀相助,替你出头啊!哦!还有一次,一个女同学在考试的时候偷看我的考卷,还向教授说是我做弊呢。


LL: Yeah, I remember that.


LH: 你为我打抱不平,跑去和教授说你看到那个女孩偷看我的考卷。


LL: Well, that was true. I did see her cheating.


LH: Larry,我真的很感谢你噢! 你也有男子汉大丈夫的气概。


LL:Thank you!


今天李华学到两个常用语。第一个是out to get someone。意思是故意和某人过不去,让他为难、难堪。另一个常用语是go to bat for someone, 是替某人打抱不平,为人出头的意思。



n.不满,怨恨,妒嫉;vt.勉强给,不情愿做
  • I grudge paying so much for such inferior goods.我不愿花这么多钱买次品。
  • I do not grudge him his success.我不嫉妒他的成功。
vt.使困窘,使局促不安,阻碍
  • He didn't mean to embarrass you.他不是成心让你难堪。
  • He is a shy person.Don't embarrass him any more.他是个腼腆的人,你就不要再羞躁他了。
n.传闻( rumor的名词复数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷v.传闻( rumor的第三人称单数 );[古]名誉;咕哝;[古]喧嚷
  • Rumors have it that the school was burned down. 有谣言说学校给烧掉了。 来自《简明英汉词典》
  • Rumors of a revolt were afloat. 叛变的谣言四起。 来自《简明英汉词典》
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
学英语单词
a strange combination of circumstances
a-board dialling
algicide
aminosterol
analog image scanner
Antondine
aptronym
Barnard, Frederick Augustus Porter
bingo-bango
biochemical interaction
bound amylase
C value
call generator
cementing bath
centring amplifier
centring error
chamber cooling
chugach mountains
Classified Excess of Loss Reinsurance
climbing ability test
Colonia Sánchez
cornuta
cranz
cupric stearate
curled bedding
curtain painting
deep hole tap
deseaming
desertifies
dinitrile fiber
diphyodont
dorkery
double wound
echeniques
entero-hepatic circulation
enzymic catalytic reaction
estimation of photon density nonuniformity
fire her up
fluctuating synchronism
foxtail millet bran
furcula
gage lamp back casing
GCFT
go yachting.
high density bag blaster
hoja
infection way
infiled
Isocureumenol
kaputniks
kirche
L-penicillamine
l-tryptophane decarboxylase
long arbitrage position
Lucilia laoshanensis
machinist's vise swivel base
makunduchi
malignant neprosclerosis
McKenzie,MacKenzie,Mackenzie
Mendelssohn Seamount
modulation depth for modulated vision signal
molluscum lipomatodes
nightblind
non-interacting binary
non-intrusive design
ortaniques
other-attributions
passenger station complex
pathogen
peppermint tests
prepositions
pressure thermometer
principles of public law
Puebla de Sancho Pérez
qualitative variables
ram air turbine
Rauhkalk
rear fuel tank
repts
ring theorists
rotor ground
school crossing attendant
sea echelon
Search for text in the current document
sedeful
sengosteron
sestamibi
sexualisers
slapt
sodium picrate
solid state radio altimeter
speed and delay study
stark raving mad
strip mosaic
strokes of pump
sulphating roasting
tithe-proctor
tomasso
Totazina
value indicators
x wool
xenon equilibrium concentration