时间:2018-12-02 作者:英语课 分类:VOA双语新闻 2008年12月


英语课

  Egyptian President Hosni Mubarak says Egypt will not fully 1 open the border crossing into Gaza, unless Palestinian President Mahmoud Abbas is in control there. Meanwhile, Arab diplomats 2 are preparing to discuss the crisis Wednesday.

埃及总统穆巴拉克说,埃及不会全面开放进入加沙的过境点,除非巴勒斯坦权力机构主席阿巴斯在加沙掌权。与此同时,阿拉伯国家外交人员星期三准备讨论加沙危机。

Egyptian President Hosni Mubarak is condemning 3 Israel's military operations in the Gaza Strip and demanding that Israel and the Palestinian militant 4 Hamas group resume a cease-fire.

埃及总统穆巴拉克谴责以色列在加沙地带的军事行动,并且要求以色列和巴勒斯坦激进组织哈马斯恢复停火。

In a televised address to the nation, Mr. Mubarak called on Israel to cease its military operations immediately:

穆巴拉克在向全国的电视讲话中,呼吁以色列立即停止军事行动。

He said Israel's leaders bear responsibility for their harsh assault on Palestinian human rights.

穆巴拉克说,以色列领导人应当为他们悍然侵犯巴勒斯坦人权的行为承担责任。

Israel began its offensive in Gaza when Hamas resumed cross-border rocket attacks after a six-month truce 5 expired last week. Despite the airstrikes, Palestinian militants 6 have fired many rockets and mortar 7 shells into Israel since Monday.

哈马斯在为期六个月的停火协议于上周到期后再次向以色列发动越界火箭袭击。在这之后,以色列也开始进攻加沙。尽管以色列发动了空袭,但是巴勒斯坦激进分子从星期一以来向以色列发射了许多火箭和迫击炮弹。

Mr. Mubarak also called on Hamas to resume a cease-fire with Israel and reconcile with the Palestinian Authority of Palestinian President Abbas.

穆巴拉克也呼吁哈马斯恢复与以色列之间的停火,并且与巴勒斯坦权力机构主席阿巴斯达成和解。

Mr. Mubarak said Egypt would not fully open its border with Gaza unless the Palestinian Authority is in control.

他说,埃及不会全面开放与加沙之间的边界,除非巴勒斯坦权力机构主席阿巴斯掌权。

Hamas has ruled Gaza since 2007, after seizing control from Fatah forces loyal to President Abbas.

哈马斯从2007年以来一直统治加沙,之前他们从效忠阿巴斯的法塔赫手中夺取了控制权。

Egypt has opened a crossing to allow wounded Palestinians to enter for medical treatment, and Egyptian authorities also allowed food and medical supplies to be delivered into Gaza.

埃及已开放了一个过境点,允许受伤的巴勒斯坦人入境接受医疗。埃及当局还允许食品和医疗物资运进加沙。

Mr. Mubarak rejected criticism from Hezbollah leader Sheikh Hassan Nasrallah for Egypt's failure to fully open the Gaza border.

真主党领袖哈桑批评埃及不愿全面开放与加沙之间的边界。穆巴拉克拒不接受这一批评。

Egypt, he said, has exerted a great deal of effort during the past six months to strengthen the Gaza truce, and then to renew it, while working for Palestinian unity 8. He said Egypt has allowed aid supplies into Gaza, and also supplied it with electricity.

穆巴拉克说,埃及在过去六个月中已经尽了很大的努力来巩固加沙停火、然后又尽力延续这一停火,与此同时,埃及还努力促进巴勒斯坦的统一。他说,埃及允许援助物资进入加沙,并且还为加沙供电。

Meanwhile, Egyptian Foreign Minister Ahmed Aboul Gheit was in Paris Tuesday fore 9 a meeting of European Union foreign ministers on the crisis.

此外,埃及外长盖伊特星期二在巴黎参加欧盟为加沙危机而召开的欧盟国家外长会议。

Foreign Ministry 10 spokesman Hesham Youssef said Egypt is also working with Turkey to broker 11 an end to Israel's military operations in Gaza and defended Egypt's handling of the Rafah border crossing, saying that "throwing the crossing 'wide open' is not an easy solution to the crisis."

埃及外交部发言人优素福说,埃及也正和土耳其一起努力斡旋,以结束以色列在加沙的军事行动。他还为埃及处理拉法赫过境点的方式进行辩护。他说,全面开放过境点并非解决危机的捷径。

Arab Foreign Ministers are to meet in Cairo Wednesday to discuss the crisis.

阿拉伯国家外长星期三将在开罗聚会,讨论加沙危机。



1 fully
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
2 diplomats
n.外交官( diplomat的名词复数 );有手腕的人,善于交际的人
  • These events led to the expulsion of senior diplomats from the country. 这些事件导致一些高级外交官被驱逐出境。
  • The court has no jurisdiction over foreign diplomats living in this country. 法院对驻本国的外交官无裁判权。 来自《简明英汉词典》
3 condemning
v.(通常因道义上的原因而)谴责( condemn的现在分词 );宣判;宣布…不能使用;迫使…陷于不幸的境地
  • The government issued a statement condemning the killings. 政府发表声明谴责这些凶杀事件。
  • I concur with the speaker in condemning what has been done. 我同意发言者对所做的事加以谴责。 来自《现代英汉综合大词典》
4 militant
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士
  • Some militant leaders want to merge with white radicals.一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。
  • He is a militant in the movement.他在那次运动中是个激进人物。
5 truce
n.休战,(争执,烦恼等的)缓和;v.以停战结束
  • The hot weather gave the old man a truce from rheumatism.热天使这位老人暂时免受风湿病之苦。
  • She had thought of flying out to breathe the fresh air in an interval of truce.她想跑出去呼吸一下休战期间的新鲜空气。
6 militants
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
7 mortar
n.灰浆,灰泥;迫击炮;v.把…用灰浆涂接合
  • The mason flushed the joint with mortar.泥工用灰浆把接缝处嵌平。
  • The sound of mortar fire seemed to be closing in.迫击炮的吼声似乎正在逼近。
8 unity
n.团结,联合,统一;和睦,协调
  • When we speak of unity,we do not mean unprincipled peace.所谓团结,并非一团和气。
  • We must strengthen our unity in the face of powerful enemies.大敌当前,我们必须加强团结。
9 fore
adv.在前面;adj.先前的;在前部的;n.前部
  • Your seat is in the fore part of the aircraft.你的座位在飞机的前部。
  • I have the gift of fore knowledge.我能够未卜先知。
10 ministry
n.(政府的)部;牧师
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
11 broker
n.中间人,经纪人;v.作为中间人来安排
  • He baited the broker by promises of higher commissions.他答应给更高的佣金来引诱那位经纪人。
  • I'm a real estate broker.我是不动产经纪人。
学英语单词
46
Alcuescar
all inclusive or clean surplus concept
aurea mediocritas
awakers
Babelegi
beat someone with his own weapon s
blank mould turnover
bocco
causticization reactor
chronic ulcer
coherence factor
company time
comtracted
conjugated system of bonds
cryogenic materials
cryptic colouring
debosh
dibiasio
dunnett's table
elaphoglossum lepidopodum c.chr.
end-to-end session
EODR
excision of skin of nose for rhinophyma
exponential smoothing models
fawning on
gentleboy
gibsonite
global macro fund
goas
gold export and import
Haber process
handstrokes
homogeneous carburizing
hot air damper
infinitely dimensional integral
internal elastic coat
Khebāng
Komatsushima
last transition peak mesial point
launching-pad
lautreamont
likour
lioy
lussacs
mass-circulations
master patent
matallanas
mechanical pulsing
menstruatings
midlife
misform
MYCIF
Môle, Cap du
Nocardia mesenterica
nominal control voltage
nucleophile-assisted unimolecular electrophilicsubstitution
ocean data station
Petrela
phonatome
physical properties
platinum-iridium catalyst
polarized relay contact
polystichum nepalense c.chr
polyvinyl ethyl ether
popstrological
print order
process inks
production-process
psychic homosexuality
radiotelegraphy
Recs
reduction of progressive variability
Sarbamyl
security right in the goods
shortening of chordae tendineae
single reduction helical gears
slot boring
Slovenish
snow plow device
spark-ignition engine
spiroglycol
splashing device
square screw thread
surrosion
tayloristic
Tinderers
training objectives
triglycidyl-s-triazinetrione
under allowance
unpacked format
untrowable
vaccinologist
Valverde, Prov.de
vegetable casein
Vokeo I.
vulcanizing heater
water injection cycle
water reserve
water-flux
watering stock
wet batch