时间:2019-01-09 作者:英语课 分类:美国习惯用语


英语课

Easy street


Out on the street


各位听众,今天我们要讲的两个习惯用语都和「街道」这个字有关。「街道」这个字在英文里就是:Street. Street is spelled s-t-r-e-e-t. Street.


Street 就是城市里的街道。我们首先要介绍给大家的一个俗语就是:Easy street. Easy is spelled e-a-s-y. Easy street.


Easy 就是:容易。那末,easy street 按字面上来看就是:容易街。听众们,你们认识的人当中有没有人住在容易街的? 事实上,你恐怕在任何地图上都找不到容易街这条街名。所谓的 easy street 只是一个常用语,用来形容一个人有足够的钱,生活得很舒适。Easy street 这个说法是在大约九十多年前出现的。最初使用这个说法的是一位美国作家。他在一本小说中描写了一个生意做的很好而变得非常富裕的年轻人。最后,这本书说:"He could walk up and down easy street."


这是说:「他可以在容易街上走来走去。」意思就是,他可以生活的很自如。逐渐地,人们就把这位作家创造的词汇用到日常生活中去了。我们来举个例子看看 easy street 这个习惯用语在日常生活中是怎么用的。


例句-1: "Joe is an example of what hard work can do. He worked seven days a week for five years to make his restaurant the best in town. Now the money is rolling in and he's living on easy street."


这句话的意思是:「要知道辛勤劳动能得出什么成果,乔伊就是一个例子。他整整五年,每个星期工作七天,从而使他开的饭馆成为当地最好的饭馆。现在,他的财源滚滚,生活得可消遥自在啦。」


辛勤劳动取得成效,使自己能够享受劳动果实确实能令人感到骄傲和安慰。可是,世界上还有一些人,他们根本就不劳动,却生活的也很舒适,或甚至很奢侈。下面就是一个例子。


例句-2:"John has no siblings 2. So when his parents passed away, he inherited everything from the family -- properties, bank savings 3, stocks and a big house. He's really living on easy street."


「约翰没有兄弟姐妹。所以,当他的父母去世的时候,他继承了所有的遗产 -- 房产,银行存款,股票,还有一栋大房子。他不需要工作,但是生活得非常舒适。」


这个例句里用了 sibling 1 这个字。Sibling is spelled s-i-b-l-i-n-g. Sibling.Sibling 是兄弟姐妹的意思,你可以说:brothers and sisters, 但也可以用 sibling 这一个字来代表。我们再来把这个例句用慢速念一遍。


要说世界上有许多事不公平,那也是确实的。有的人要生活得舒适非得刻苦努力才能做到,有的人却不费吹灰之力就能变成富裕的人。还有的人即便刻苦努力但还是生活艰难。下面我们要给大家讲解的一个俗语就和生活困难有关。


Out on the street 刚好和 easy street 相反,它的意思是:一个人没有工作,难以维持生活。下面这个例句里形容的就是一个时运不佳的人。


例句-3: "I really wish I could find a way to help my brother Bill. He lost his job over a year ago when the company he worked for went bankrupt and he's been out on the street ever since."


这人说:「我真希望我能想个办法来帮帮我弟弟比尔的忙。一年多以前,他工作的那个公司破产了,他也就失了业。自那时起,他一直生活很艰苦。」


我们经常把一些很有钱的人称为百万富翁,也就是英文里的 millionaire 这个字。实际上,现在有一百万家产已经不算是最富裕的了,真正有钱的人都有亿万产业,因此说他们是亿万富翁还比较符合实际。随着时代的发展,英文里也出现了亿万富翁这个字。十亿在英文里就是:Billion. B-i-l-l-i-o-n.


亿万富翁就是在 billion 后面加上a-i-r-e 就成了billionaire. 下面是一个父亲在教训他的儿子。


例句-4:"I work very hard to provide you with a good education. I don't expect you to be a billionaire, but it's up to you whether you want to live on easy street or to be out on the street in the future."


这个爸爸说:「我辛苦地工作为了让你受到良好的教育。我不期望你成为一个亿万富翁。但是,你将来是要生活的很舒服,还是难以维生,这全在于你自己了。」


以上我们讲了两个和 street 这个字有关的习惯用语,它们是:Easy street and out on the street.Easy street 是由于财源丰富而生活得很舒服; out on the street 是生活艰难的意思。


今天的「美国英语」播送完了。美国英语每周星期二和星期四播出两次。播出的时间是早上五点五十分,当天晚上九点五十分重播一次。欢迎各位收听。



n.同胞手足(指兄、弟、姐或妹)
  • Many of us hate living in the shadows of a more successful sibling.我们很多人都讨厌活在更为成功的手足的阴影下。
  • Sibling ravalry has been common in this family.这个家里,兄弟姊妹之间的矛盾很平常。
n.兄弟,姐妹( sibling的名词复数 )
  • A triplet sleeps amongst its two siblings. 一个三胞胎睡在其两个同胞之间。 来自《简明英汉词典》
  • She has no way of tracking the donor or her half-siblings down. 她没办法找到那个捐精者或她的兄弟姐妹。 来自时文部分
n.存款,储蓄
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
学英语单词
4-chloroaniline
Adipost
alternative electric field
antirennet
apple grove
arched iceberg
Bolokhovo
brosius
calyciflorous
chuffily
circumfulgent
clay
coequaliser
cold end effect
computer aided design/computer aided manufacturing
coning water
conjugated system
corimelaenid
cuckle-stool
cyclone discharge line
dado capping
deflecting electrode
delgamuukw
digital-art
digitalization
DroidDream
endeavoured
endobatholithic
Eurasian sparrowhawk
evenly spaced
evil
field effect transistor type humidity transducer
flat coast
fractional winding
fright at night
futuris
Gahrliepia neosinensis
gas triode
general purpose furnace black
geometry of intertial-celestial guidance
gidding
glengariffs
Gobi
Golābād
heat ray
industrial software
infrared communication
IOA (input/output adapter)
labriola
lead-miner
liette
life boatman
meta-case tool
miasmatical
monoammonium phosphate
morphing
mouth of a hatch
Mrs Gaskell
neoaregelia spectabiles mez.
never call
nonlinear electromagnetics
oilwell flow index
one's word is one's bond
Opisthorchis viverrini
oral anesthesiology
overpronate
peeler-regeneration system
phenolsulfonate
photometric sequence
Port Talbot
portable sprinkler system
Pyindaye
reinforcing-bar
rendering industry
return air
returned acid
scare-monger
Schalfijew's test
scutellar
sedimentate
see into
seton hall
side spacing
Siglunes
south latitude
superficialize
synkinesia
tambou
test requirement
toronto-area
tosylate
trants
triceratium sp.
turncap
Undingen
unihemispheric
Veflinge
village committee
virtual memory computer
water-escape structure
wood furniture
Z-form DNA