时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英文语法词汇


英语课

   如今加班已经成为中国企业普遍存在的一种现象,加班让人厌烦,但又不得不顺从。不管你是三四线小城的忙活族,还是一线北上广深背负巨大生存压力的年轻人,是不是都觉得自己是一只“加班狗”?


  Long working hours are a way of life in China, no matter what the industry. According to one estimate by a researcher at Beijing Normal University, Chinese workers log an average of 2,000-2,200 working hours each year – far higher than their counterparts in the United States (1,790 hours per year), the Netherlands (1,419), Germany (1,371) and even Japan (1,719), according to OECD statistics.
  长时间的工作在中国已经成为一种生活方式,所有行业都难以幸免。根据北京师范大学的一位研究人员的估测数据,中国的员工每年工作时间平均在2000到2200小时,比美国员工(年均1790小时),荷兰员工(年均1419小时),德国员工(1371小时)甚至是日本员工(1719小时)都要长,以上数据来源于经合组织。
  In one video that went viral this summer, an amateur Shanghai choir 1 devoted 2 a tongue-in-cheek song to their status as “overtime dogs” – a slang term for white-collar workers – entitled “My Body Is Hollowed Out.”
  在今年夏天中国流行的一段视频中,上海一支业余合唱团演唱了一首献给“加班狗”的搞笑歌曲《感觉身体被掏空》,“加班狗”是对白领的谑称。
  The workplace culture in China’s start-up scene is even more demanding than in Silicon 3 Valley, says Gary Rieschel, the US co-founder of Qiming Venture Partners, which has backed smartphone maker 4 Xiaomi.
  启明创投的美国联合创始人盖里-瑞斯彻表示,中国初创企业的工作文化甚至比美国硅谷公司还要苛求。启明创投曾投资智能手机生产商小米公司。

n.唱诗班,唱诗班的席位,合唱团,舞蹈团;v.合唱
  • The choir sang the words out with great vigor.合唱团以极大的热情唱出了歌词。
  • The church choir is singing tonight.今晚教堂歌唱队要唱诗。
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
n.硅(旧名矽)
  • This company pioneered the use of silicon chip.这家公司开创了使用硅片的方法。
  • A chip is a piece of silicon about the size of a postage stamp.芯片就是一枚邮票大小的硅片。
n.制造者,制造商
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
标签: 英语热词
学英语单词
Amor asteroids
antithermic shield
aperture synthesis radio telescope
Bacteridium
bending stress
binary coefficient
blomberg
bond anticipation notes
broadmindedly
brownfield site
caille
centering circuit
chemolytic
Cherlak
chlorethylene
chromel-alumel
coenesthesia
compulsory buy-in
cultivating fishery
Cypripedium shanxiense
deck inventory
digital transmission path
dimeric polymer
dioxyphenylalanine
dotterels
fauched
game-playings
grassroots level
ground die
Gulden Draak Seamount
hognose snake
hot-cathode tube
i-deas
i-putte
image impedance
importer quota
inquisitors
inskeep
intermural
K-Carrageenase
Lepley-Hull hypothesis
Lister Cove
load designed water line
lucys
Luwian
magnetic drum macroorder
Majunga, Prov.de
mandible alveolar process
mass divergence
Mastixia chinensis
mayorfa
minettia (minettiella) atratula
Nagele
naked as a jay-bird
nasal region
neopanorpa formosana
neroes
nonagricultural
nyamps
olynthuss
outputts
paradoxic deafness
Parostrophan
peeling strength
pick up clutch
plate race
polysemous dictionary
popillia taiwana
postpubescence
PPHUS
product compatibility
Public slipway
Pyramidula
quadringenary
radix bambusa pervariabilis
reinaldo
relative sex
Rembrandt House Museum
rubber heel
Schisandra wilsoniana
sectional flywheel
secured debt
selective information processing
sixty-fourths
sleeve-notes
sludge collecting tank
Slutsky matrix
superconsistent program
superinduced
sweet pepperbush
telephone exchange
teraethylthiuram disulfide
the sooner the better
toll outward position
triple circle
undisponed
universal vise
Werfenian stage
whorelike
xmaxes
yanaconitine