时间:2019-01-07 作者:英语课 分类:美国习惯用语


英语课

  我们今天要说的三个习惯用语都用来描绘人的忠诚可靠,不偏不倚和品行端正。第一个是: straight arrow。 Straight是直的,而arrow是箭,straight arrow从字面上看是笔直的箭,straight arrow,宁折不弯,当然它作为习惯用语有它的比喻意义。

Straight arrow早年曾经专指白人信赖的刚直的印第安勇士,现在straight arrow被用来泛指任何值得信赖,道德高尚的人。

我们听个例子,说话的人跟朋友谈起了国会选举。他正告诉朋友自己这回打算选谁当议员:

例句-1:I've decided 1 to vote for Mary instead of that old guy who has been in Washington so long. Mary tells the truth and she keeps her promises - she's a straight arrow all right.

他说:我已经决定投票推选Mary,不再选已经在华盛顿呆了这么久的那个老家伙了。Mary忠诚老实,而且说到做到。她真是个正直坦率的人。

这里的straight arrow指正直坦率的人。

******

有时候straight arrow也可以说那种一板一眼,过于死板的人。这种人虽然正派可靠,但是也不怎么讨人喜欢。比方说Bob就是这样一个小伙子。

例句-2:Bob is a real straight arrow: he doesn't smoke, drink or chase 2 girls. I guess I should admire him. But I have to tell you one thing: he sure isn't much fun at a party.

他说:Bob真是个古板的人。他烟酒不沾,又不追女朋友。我想我该赞赏他的为人,但是我得告诉你一件事: 要是让他参加个聚会可真叫人腻味。

这里的straight arrow指过于古板而不合群的人。

******

再学个有类似含义的习惯用语: straight shooter。 Shooter是射手,枪手,而straight在这儿的意思是“正直的。” Straight shooter这个习惯用语把我们带回美国西部的拓荒生活,人不离枪的西部英雄除暴安良,最讲究信义。开发西部的年代早已成为过去,但是这些腰上佩着手枪专打抱不平的好汉: straight shooters, 却留在人们的记忆里,于是人们用straight shooters指那些刚直公正,仗义助人的人。

我们听个例子,有人问他喜不喜欢他工作的银行里新来的那位主管。我们听听他怎么说。

例句-3:Well, he makes sure we do our work right, but I think he's a straight shooter. He tells us the truth, he's very fair and he's always ready to help if someone has a problem.

他说:当然,他对我们的工作钉得很紧。 但是我觉得他是个仗义的人,他口无虚言,极其公正,而且不论谁有问题他都大力相助。

这里的straight shooter指正直仗义的人。

******

再学个意义相近的习惯用语: true blue。 True blue原意是纯蓝色,或者说是不褪色的蓝色。这个习惯用语来自五百来年前英国的一个城镇。那里用特殊的蓝色染料印染的布无论经过多少次洗涤都不会褪色,于是人们就借用true blue来指久经考验而忠诚不渝的正人君子了。

好,我们听个例子。这是一位公司总裁在答复他的人事部主任的请示。人事部主任想要解雇老员工 Ed,因为他年迈退化而工作不力。

例句-4:Look, when we met rough times and our other workers were deserting us, Ed was true blue. He stayed loyal 3 and worked hard for us. I say he can stay here as long as he wants.

他说:瞧,在我们的困难时期当别的职工都纷纷离弃我们的时候,Ed却对我们忠心耿耿。他坚守岗位为我们兢兢业业地工作。我认为只要他愿意他可以一直留在公司里。

这段话里的true blue用来说忠心耿耿,始终如一的人。



adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
vt.追逐,追赶,追求;n.追赶
  • The police grabbed the robbers after a long chase.警察经过长距离追赶后逮住了抢劫犯。
  • Would you chase me if I did?如果我逃开了,你会来追吗?
adj.忠诚的,忠心的
  • He is a loyal friend.他是一位忠诚的朋友。
  • I judge him to be loyal.我认为他很忠诚。
学英语单词
academic world
alkalitrophic lake
an OC
antsier
astrionics (astronics)
auto stop
autosomnambulism
basic substituted
be borne in on someone
bell toad
caput articularis
cargo heating system
cartographic feature
chickens come home to roost
chromatographymass spectrography
clonker
common arm
concertinist
conformal array antenna
cpinephroma
curly schist
current-on upset
cyclolaudenone
darkkon
default of obligation
delamination crack
delivery of combined transport cargo
Dhiakopton
directory operator
disjoint binary tree
dissimilar metals
dominque
error of the mean point of impact
evaporability
event-relateds
every-
fused plug
get through sth
gets better
glabbelo-occipital length
goes narrow
ground itch
high jump
homographs
hyalouronidase
inflationary cosmological model
InfoWindow
italie
jdam
kethib
Kichevo
left turning
lucero
marshallist
masticophis flagellums
meat weight
mesotourmalite
microinjection method
microwave noise thermometer
minimum generation load of power system
nails up
neuropapillitis
nuclear cement logging
OCP (output control pulse)
organelle genetics
piezoresistive load cell
piston oil ring
polio-vaccination
positive infinity
Prachin Buri, Changwat
pressure-volume work
primacord fuse
promotive
proton spin resonance
rantan
rebuttal reason
regional treaty
return flange
Ross wide angle lens
run awry
shinbun
single strength fertilizer
smoothingly
Soleil compensator
solution explorer
spoonhook
stones laying
Swapo
Taenae-do
Taraxacum parvulum
Tinw.
tunnel efflux ventilation
unallied
v.a.t.s
value of isotope mixture
vena canaliculi cochleae
volatile distillate
Wattersite
welding-leads
wrecking bars
you can bet your boots