美国小学英语教材5:第33课 先锋空中侦察兵林德伯格(3)
时间:2018-12-01 作者:英语课 分类:美国小学英语教材5
英语课
People all over the world were hoping and wishing and praying that the brave young man would reach his journey’s end safely. 世界各地的人们都希望并祈祷这位勇敢的年轻人能平安到达旅程的终点。
“Will his engine prove strong and steady 1 enough to make the 3610 miles that lie between New York and Paris? they asked one another. “他的引擎是否足够强劲稳定,能跑完纽约和巴黎之间的3610英里?”他们互相问。
“Will the young man be able to remain awake until he reaches the city toward 2 which he is headed?” “在到达目的地之前,那个年轻人能否保持清醒?”
It might be thirty-five hours. 路上可能要用35个小时。
It might be as long as forty hours! 有可能要用40个小时!
“He will become so tired that he cannot control the ship properly,” some predicted 3. “他将会非常累,以至于不能准确控制飞机,”有些人预测道。
“The steady roar 4 of the motor 5 may cause him to fall asleep,” others said. “马达持续不断的轰鸣声可能使他睡着,”其他人表示。
Then there was the weather about which to wonder. 接下来是天气问题。
“What was going on out over the ocean?” “海上会出现什么天气?”
“Were there many storms?” “会有很多暴风雨吗?”
“Would ice gather upon the wings of the airplane and force it down?” “冰会聚集在飞机的机翼上并迫使飞机下沉吗?”
This had happened many times before, and had been the cause of the death of more than one brave man of the air. 这种情况以前发生过很多次,而且造成不止一个勇敢的人在空中死亡。
And while people talked, Charles Lindbergh proceeded 6 on his way. 人们交谈时,查尔斯·林德伯格已经出发了。
Up along the northeastern coast of the United 7 States the great air-bird was seen from time to time during the day. 在美国东北海岸,白天不时可以看到空中的大个飞鸟。
At 9:05 o’clock it passed over East Greenwich, Rhode Island. 9点05分,飞机经过了罗德岛的东格林威治。
At 9:40 o’clock it was sighted at Halifax, Massachusetts. 9点40分,在马萨诸塞州的哈利法克斯看到了飞机。
At 12:25 p.m. it flew over Meteghan, Nova Scotia. 下午12点25分,它飞过新斯科舍省的梅泰根。
At 1:05 o’clock in the afternoon Springfield, Nova Scotia, was passed. 下午1点05分,飞机从新斯科舍省斯普林菲尔德市经过。
Finally at 7:45 p. m., just before dark, Lindbergh guided the Spirit of St. Louis like a messenger 8 from another world over the Atlantic Ocean, and on into the great adventure. 最后在晚上7点45分,就在天黑前,林德伯格像一个来自大西洋彼岸的使者一样,引导着圣路易斯的灵魂,踏上了伟大的冒险之旅。
1 steady
adj.稳定的,不动摇的,沉着的,稳固的,坚定的,可靠的;vt.使稳定
- She has a steady income.她有固定的收入。
- He is a steady young man.他是一个稳重的年轻人。
2 toward
prep.对于,关于,接近,将近,向,朝
- Suddenly I saw a tall figure approaching toward the policeman.突然间我看到一个高大的身影朝警察靠近。
- Upon seeing her,I smiled and ran toward her. 看到她我笑了,并跑了过去。
3 predicted
预言,预测,预示( predict的过去式和过去分词 )
- He praised the union's aims but predicted its early demise. 他赞扬协会的目标,但预期这一协会很快会消亡。
- She delivered exactly when the doctor predicted she would. 她恰好在医生所说的预产期分娩了。
4 roar
n.吼,咆哮,轰鸣,喧闹;vi.吼叫,大声说出,喧闹;vt.呼喊,使轰鸣
- He began to roar when I took the chocolate away. 当我把巧克力拿走时,他大哭起来。
- The machines roar incessantly during the hours of daylight.机器在白天隆隆地响个不停。
5 motor
adj.机动的,有引擎的,汽车的;n.发动机,马达,汽车;v.(用引擎)驱动
- A washing machine is run by a small electric motor.洗衣机由一台小电动机驱动。
- The motor usually operates well.这台发动机通常运转良好。
6 proceeded
v.进行( proceed的过去式和过去分词 );前进;(沿特定路线)行进;(尤指打断后)继续说
- The lawyer proceeded to tackle him on this subject. 律师在这一问题上继续与他交涉。 来自《简明英汉词典》
- The horse proceeded at a walk. 马儿慢慢前进。 来自《简明英汉词典》
标签:
美国小学