时间:2019-01-06 作者:英语课 分类:美国之音《流行美语》


英语课

Larry的妹妹要来找他,所以李华到Larry的公寓去帮他打扫清洁。今天李华会学到两个常用语tomboy和chicken.


LH: Larry, 这是我第一次要见到你妹妹。我特别兴奋呢!你妹妹到底是个什么样的人啊?


LL: Well, I don't know if you and my sister will have much in common. My sister is kind of a tomboy.


LH: 你妹妹是什么?Tomboy?那是什么意思?Boy是男孩耶,你妹妹怎么成了个boy?


LL: No, a tomboy is a girl who acts more like a boy. My sister is more interested in sports and cars than fashion or movie stars.


LH: 噢,tomboy就是一个行为举止像男孩的女生。你妹妹喜欢运动和汽车,这有什么不对?谁规定女孩子就一定要喜欢衣服和化妆品的?我也喜欢运动和汽车啊!


LL: Oh, no. I don't want to get in a feminist 1 debate. I'm just saying that many people might think that my sister is not very feminine.


LH: 啊?很多人都觉得你妹妹不够女人味啊?那我和你妹妹一定可以合得来的,因为我小时候也是个tomboy。我喜欢爬树,打球,有一次还跟一个男孩打架呢!


LL: You? A tomboy? You're kidding, right? You always wear dresses and you act very feminine. I don't believe it.


LH: 是真的!我小时候我妈妈总是要逼我穿裙子。还有啊!我都是和街坊邻居的男孩子玩,因为其他的女孩都觉得我像个男孩!


LL: I guess you really were a tomboy. You must have changed a lot.


LH: 其实我也没有改变很多啊!你看,我现在还是很喜欢打球运动,而且我最好的朋友还是个男的呢!


LL: Really? Who's your best friend?


LH: Larry! 你可别装傻哟!你知道你就是我最好的朋友!


LL: That's really sweet, Li Hua. I'm honored to be your best friend, even if you are a tomboy! (laughing)


LH: 好了啦!你就别再这样逗我了!


******


LL: Hey, Li Hua, my sister and I are going rock climbing tomorrow. Do you want to come with us?


LH: 什么?爬岩石? 那不是很危险吗?


LL: Come on. Don't be a chicken. It's perfectly 2 safe and it'll be a lot of fun.


LH: A chicken? Chicken是鸡的意思。我不想去爬岩石,这和鸡有什么关系?


LL: Oh, chicken is slang for wimp 3 or coward. You don't have to come with us if you're too much of a chicken.


LH: 原来你是在笑我胆小啊?Chicken就是指胆小,懦弱的人。哼!我才不是胆小鬼呢。我一点儿也不害怕爬岩石,我只不过是比较小心而已嘛!


LL: Well, if you're not a chicken, then you're welcome to come with us. We're leaving at 8:30 tomorrow morning.


LH: 好,为了证明我不是胆小鬼, 不是一个chicken,明天早上8点半我一定到!那,你们是不是工具都准备齐全了?


LL: Yes, my sister brought all of our equipment from home, so we'll all be perfectly safe. You don't have to worry at all.


LH: 你别再拐弯抹角地说我胆小了!你啊才是个胆小鬼呢!你不是最怕坐云霄飞车吗?


LL: That's different! People can get killed on those things if something goes wrong!


LH: 是啊!云霄飞车如果出状况,是会摔死人的。那难道攀岩石就不会出意外啊?


LL: All right, you made your point. I won't call you a chicken again. I'll see you tomorrow morning at 8:30, okay?


LH: 没问题。明天见!


今天李华学到两个常用语,第一个是tomboy,形容一个性格象男孩的女孩。另一个常用语是chicken,是指一个胆小懦弱的人。



adj.主张男女平等的,女权主义的
  • She followed the feminist movement.她支持女权运动。
  • From then on,feminist studies on literature boomed.从那时起,男女平等受教育的现象开始迅速兴起。
adv.完美地,无可非议地,彻底地
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
n.无用的人
  • The more she called her husband a wimp,the more timid he became.她越叫她先生懦夫,他就越胆小怯懦。
  • I hate those who get on their high horses in front of wimps.我最恨那些在弱者面前盛气凌人的人。
学英语单词
-panax
aimed at
amphibious warfare transport ship
analytic subvariety
antihalation backing
Aracide
ASTMS
audio communication device
be prey to
benzoylpas
Berriatua
bigger-dicked
bitney
bordman
bottle-cleaner
bottom-dump unit
change report
changes of integrity
chromium-copper
closed pressurized-water circuit
coarse staple fibre
compressed air stuffer
credit amount
cross-week
dasyatis navarrae
day wage system
decubituss
degassing anneal
despatchings
deuce deuce
divider corrector
Dryphenotus
electropneumatic switch
encephalogram scale
engrauliss
enterococcus proteiformis
equivalent buckling length of bar
evaporation water loss
excited complex
filtered in
flap-mouthed
galays
germ-cell
glass cameo
group entry
hinged precentring fitting
hydraulic efficiency oil
junae (chunae)
Juttah
Katsuura
lastable
Lauxite
light piece
main drainage ditch
manchester business school
manual work
manufacture complete sets of equipment locally
marienborg
medial ligament of knee
medinet
megafestivals
moodle
murraya koenigii (l.) spreng
National Health Service
non-polarized return-to-zero
nondormancy
nonscatterable glass
off-line crypto-operation
offset continuation
Old Buckenham
open culture
paradoxial
patent pooling system
photopret
Protocol converter.
protrude angle
quashes
Red coaiti
Richter scales
roller launching
roving stip device
rule price
scouting around
secret fixing
single-seed descent
symmetrical tensor
three-tests
thyselves
tidal race
torshear type high strength bolt
tougaloo
twenty four seven
two-valued homomorphism
unambiguous evidence
unassented securities
Urtica fissa
us mar
varnish rubbing
visible semiconductor laser
WAFB
xenoepipelagic
Yeniseysk(Eniseisk)