时间:2018-12-01 作者:英语课 分类:美国习惯用语


英语课

   我的小侄女在学钢琴,她妈妈对她要求严格,每天练琴5个小时,弹不完不能出去和朋友玩儿。在钢琴比赛中,侄女得了第二名,要说已经是很厉害了,可是却被她妈妈训了一顿,因为没拿冠军。这种严厉的方式我可真看不惯,也让我想到一个习惯用语,那就是: go easy on.


  Easy是容易的意思; to go easy on someone or something的意思是温和有耐心地对待某人或某事。如果是我的女儿在钢琴比赛中得了第二名,我绝对不会批评她。I'd go easy on her. 我会和颜悦色地对她。我可不想当个tiger mom,虎妈。
  在下面的例子里,我们要听听一本介绍美国历史上著名罪犯阿尔·卡彭的书。
  In this book, Al Capone is almost celebrated 1 as a businessman who makes generous contributions to charities. The author goes easy on his subject. The truth is that Capone was a gangster 2 who made money smuggling 3 illegal alcohol. He also engaged in gambling 4 and prostitution. And let's not forget he had several people murdered!
  这段话是说: 在这本书中,阿尔·卡彭几乎被歌颂成了一个对慈善事业慷慨解囊的商人。书的作者显然对他所描写的人物心慈手软了。其实,阿尔·卡彭是个黑道人物,靠走私非法酒赚钱,还参与赌博和卖淫。另外,别忘了他手上还有很多条人命呢。
  阿尔·卡彭在美国可是著名历史人物,而且是小说电影等艺术作品很青睐的人物。不可否认,虽然他不是好人,但却是个有意思的人物。
  ******
  Go easy on something还有一个意思,就是“少量地用某物”。
  我们一起去听听下面这个例句。
  I grew up in Mexico, where the food can be really spicy 5. When I cook for my American friends, however, I have had to remember that some people prefer milder flavors. I've gone easy on the hot chilies 6 I knew from when I was a boy. I only put a lot of them in a dish when I know my guests appreciate the bolder taste.
  这段话是说:我在墨西哥长大,那里的饭菜特别辣。不过,当我给美国的朋友们做饭时,我得提醒自己有些人不喜欢吃太辣。我现在做饭时的辣椒用量已经比我小时候吃的少多了。只有当我的客人都喜欢更辣更重的口味时,我才会在菜里放很多辣椒。
  除了口味上的考虑,有时出于健康原因我们也要少吃某种东西。比如,我妈妈的医生就建议她减少钠的摄入量。That's why she's been going easy on the salt when she cooks or eats out. 因此她做饭或者在外面吃的时候都要少吃盐。朋友胃酸过多,so she was advised to go easy on sodas 7 and coffee. 所以医生建议她少喝汽水和咖啡。

1 celebrated
adj.有名的,声誉卓著的
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
2 gangster
n.匪徒,歹徒,暴徒
  • The gangster's friends bought off the police witness.那匪徒的朋友买通了警察方面的证人。
  • He is obviously a gangster,but he pretends to be a saint.分明是强盗,却要装圣贤。
3 smuggling
n.走私
  • Some claimed that the docker's union fronted for the smuggling ring.某些人声称码头工人工会是走私集团的掩护所。
  • The evidence pointed to the existence of an international smuggling network.证据表明很可能有一个国际走私网络存在。
4 gambling
n.赌博;投机
  • They have won a lot of money through gambling.他们赌博赢了很多钱。
  • The men have been gambling away all night.那些人赌了整整一夜。
5 spicy
adj.加香料的;辛辣的,有风味的
  • The soup tasted mildly spicy.汤尝起来略有点辣。
  • Very spicy food doesn't suit her stomach.太辣的东西她吃了胃不舒服。
6 chilies
n.红辣椒( chili的名词复数 )
  • Some people like to harvest the plants, when the chilies are green. 一些人喜欢在辣椒长成绿色的时候就采摘。 来自互联网
  • Sprinkle with scallions and sliced chilies and served hot. 洒上葱粒、辣椒丝,趁热上桌。 来自互联网
7 sodas
n.苏打( soda的名词复数 );碱;苏打水;汽水
  • There are plenty of sodas in the refrigerator. 冰箱里有很多碳酸饮料。 来自辞典例句
  • Two whisky and sodas, please. 请来两杯威士忌苏打。 来自辞典例句
标签: 习惯用语
学英语单词
a roll of the dice
a wave of the hand
a yr
abusarbia formosibia
aesthetics of science
ajamis
Alathon
altro volta
arrival and departure track terminal
ASACIDURIA
axle casing
back-up path
Baron-Gruff disease
barrier-layer capacitance
BDPM (battery-operated digital pressure monitor)
Bhāluka
bienniums
bourgeois
chain moulding
colette
conviviums
cook-chilled
Corybas himalaicus
country code top level domain
crimp-proof
cyclopiazonates
darma pass
debspis
diestrus
diiodoquin
ditokous
dry-natural gas
egholm
equilibrium sense
fabric cell
fetterman
flax wax
fly-boy
ganze
genesiological immunology
give air to
go flooey
groundnut cake
Guyana dollar
havels
hexane-dinitrile
interdisciplinary study
ion exponent
Kronig's isthmus
lepus arcticuss
licciardi
life boatman
listily
m. mentalis
machinery repairman
manful
mesoscale high pressure area
minowa
mossland
Māchhimpur
non-pored timber
non-rapid eyemovement sleep
NRGC
pan-dried
paradize
pelleting technique
push due to surface slope
qurghonteppa (kurgan-tyube)
reverendly
rinky
rubber duckie
saddle retrograde
Saimachia
scooped basin
selling sample
seroenzyme reaction
skeleta
snow boot
soft-drawn wire
spring scarificator
status dysraphicus
steam bleed
steamed rolls
step grate stoker
syntaxial overgrowth
Tahulandang, Pulau
tamarix hohenackeri bge
telexing
temerare
the north
theory of recapitulation
time-killers
Torulopsis spherica
total industrial output value
transmitting wave
turbine noise
uncourteously
upliftings
vulnerability to jamming
warbonnets
Wān Hsa-ya
zust