时间:2019-01-06 作者:英语课 分类:美国之音《流行美语》


英语课

今天Larry和李华要到体育馆去和几个朋友打篮球。李华会学到两个常用语:stick to something和give something a shot.


(Ambience sound in gym)


LL: Hey, Li Hua, are you looking forward to today's game?


LH: 嗨,其实我的篮球打得不怎么样。我倒想试试其他的运动。


LL: You'll get better. You've only been playing basketball for a few weeks. You have to stick to something if you want to become good at it.


LH: 对,我才打了几个星期的篮球!可是你怎么说要我stick to something. Stick不是黏的意思?这跟打篮球有什么关系啊?


LL: To "stick to something" means that you continue to do it and don't give up.


LH: 噢!我懂了,stick to something就是坚持不懈,继续做某件事。那不就像我们中文里说的“持之以恒”嘛! 你的意思是,要是我想打好篮球,就得不断地练习咯!


LL: That's right. You've stuck to practicing English for a long time, and now your English is much better. Right?


LH: 你说的对,我学英文倒是尽量的多说,不断地练习。对了,Larry, 那stick to something除了运动,学语言,我还可以用在哪些地方呢?


LL: Well, a person can stick to a decision, too. If I decide to learn Chinese, and I stick to my decision, that means I don't change my mind or give up.


LH: 噢,如果一个人坚持自己的决定,也可以说stick to one's decision。那一个立场不坚定,经常flip-flop的人可就不能这么说咯!


LL: That's right. Very good use of the term flip-flop, by the way.


LH: 谢谢。不过有时候要坚持做一件事还真不容易。就好比打篮球,我已经不知道我是不是真的喜欢打篮球了。


LL: Remember how hard English was at first? But you stuck to it and now it's much easier, right?


LH: 好象是这样。你觉得打篮球也会像学英文一样,只要我坚持练习,就会越来越容易吗?


LL: I do. You'll see. So, have you decided 1 to play in today's game after all?


LH: 好吧,我来试试看,也许就象你说的,多练习,我就能打好球!


******


(Sound of dribbling 2 basketball)


LH: Larry, 那个篮球架子太远了,我肯定投不进!


LL: Come on, Li Hua, give it a shot. It's okay if you miss.


LH: Larry,我是在投球耶!你怎么叫我给它一枪?"Give it a shot" 那是什么意思啊?


LL: To give something a shot is to go ahead and try something, even if you don't expect to be successful.


LH: 嗨,我还以为give it a shot是开枪呢!原来,give it a shot就是试一试,不管会不会成功。好吧。那我就投喽!可是我一定投不进啦!


(Sound of basketball into the basket)


LL: Hey, look, you made it! That's three more points for our team! See, it never hurts to give something a shot.


LH: 哇!太棒了!我居然投进了!对了,Larry, give it a shot我是不是还能用在其他什么地方?


LL: Just about anything. For instance 3, I'd like to give sailing a shot, even though I've never sailed a boat before in my life.


LH: 你想学开船啊!我倒想试试开飞机呢!


LL: Hey, slow down. We all know what your driving is like. I don't think it's a good idea for you to fly a plane.


LH: 嘿!我的开车技术有什么不好?再说,刚才是你告诉我,不管结果如何,都应该去试一试的啊!


LL: Maybe if you stick to driving for a while and get better at it, then you can give flying a shot.


LH: 哎呀,其实我也是说说而已啦。我根本就没钱去上飞行课。不过如果有机会,我会去试试的!


今天李华学到两个常用语。一个是stick to something.就是坚持不懈,继续做某件事。第二个常用语是give it a shot. 这是试一试的意思,哪怕你认为不会成功,但也可以一试。



adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
n.(燃料或油从系统内)漏泄v.流口水( dribble的现在分词 );(使液体)滴下或作细流;运球,带球
  • Basic skills include swimming, dribbling, passing, marking, tackling, throwing, catching and shooting. 个人基本技术包括游泳、带球、传球、盯人、抢截、抛球、接球和射门。 来自互联网
  • Carol: [Laurie starts dribbling again] Now do that for ten minutes. 卡罗:(萝莉开始再度运球)现在那样做十分钟。 来自互联网
n.例,例证,实例
  • Can you quote me a recent instance?你能给我举一个最近的例子吗?
  • He's a greedy boy,yesterday,for instance,he ate all our biscuits!他是个贪吃的孩子――比如,他昨天把我们的饼干都吃了!
学英语单词
a bank of
anthropic, anthropical
anticlericalists
antivivisectionists
at-the-ready
attrnuant
bacterising
be avaricious of
be worried sick
beckleys
biliverdic acid
bye packet
cabin autogiro
chula
clearlake
colletotrichum graminicolum (cesati) wilson
compression therapy
confines a ballot
consequential failure
constitutionalisation
contik
Cotacachi
defensive player
Degon
developing costs
digram
district agent
dummy bus bar
ecological processes
enterocoliticas
European fir
excavated lesion
fast crosstalk
ferri-sericite
foramina frontale
form of time wages
forward eccentric
freedom-of-speech
ghetto
gossipdom
greenness
hagdons
handling machinery
hispanosa
homininis
Hujugoeuh
hydrogen isocyanide
hypobromous
integration time
intelligence services
intravenous administration
IVRD
Karabulak
leak-tight system
lookout on the forecatle
loss behind the shock
Mac Family
malloys
mechanics of production speech
medium pore
metaphysical doctrine
mobile blog
molecular melting
molybdenum complex
motor alexia
name-ticket
neutralisations
neutron flux modify-ing devices
on sort of
out-of-plan freight traffic
peritoneal tumor
plancier piece
propeller advance
pyridinamine
quiverful
recombination continuum
red-lights
residual non operating current
rhodophyllite
rogaines
sales terms
school-oriented
shirt jacket
sickle - cell anaemia
sijos
sobotka
sourwood
starving-artist
stonecraft
technology therapy
thermopolyspora vulgaris
thymyl N-isoamylcarbamate
tiaramide
transported chippings spreader
tripterospermum lilungshanensis
two wire channel
under-stream period
unsymmetrical balance
variola verrmcosa
warehouse to warehouse clause
winzip
yield of timbers removed before final cutting