时间:2019-01-06 作者:英语课 分类:美国之音《流行美语》


英语课

今天Larry和李华要到体育馆去和几个朋友打篮球。李华会学到两个常用语:stick to something和give something a shot.


(Ambience sound in gym)


LL: Hey, Li Hua, are you looking forward to today's game?


LH: 嗨,其实我的篮球打得不怎么样。我倒想试试其他的运动。


LL: You'll get better. You've only been playing basketball for a few weeks. You have to stick to something if you want to become good at it.


LH: 对,我才打了几个星期的篮球!可是你怎么说要我stick to something. Stick不是黏的意思?这跟打篮球有什么关系啊?


LL: To "stick to something" means that you continue to do it and don't give up.


LH: 噢!我懂了,stick to something就是坚持不懈,继续做某件事。那不就像我们中文里说的“持之以恒”嘛! 你的意思是,要是我想打好篮球,就得不断地练习咯!


LL: That's right. You've stuck to practicing English for a long time, and now your English is much better. Right?


LH: 你说的对,我学英文倒是尽量的多说,不断地练习。对了,Larry, 那stick to something除了运动,学语言,我还可以用在哪些地方呢?


LL: Well, a person can stick to a decision, too. If I decide to learn Chinese, and I stick to my decision, that means I don't change my mind or give up.


LH: 噢,如果一个人坚持自己的决定,也可以说stick to one's decision。那一个立场不坚定,经常flip-flop的人可就不能这么说咯!


LL: That's right. Very good use of the term flip-flop, by the way.


LH: 谢谢。不过有时候要坚持做一件事还真不容易。就好比打篮球,我已经不知道我是不是真的喜欢打篮球了。


LL: Remember how hard English was at first? But you stuck to it and now it's much easier, right?


LH: 好象是这样。你觉得打篮球也会像学英文一样,只要我坚持练习,就会越来越容易吗?


LL: I do. You'll see. So, have you decided 1 to play in today's game after all?


LH: 好吧,我来试试看,也许就象你说的,多练习,我就能打好球!


******


(Sound of dribbling 2 basketball)


LH: Larry, 那个篮球架子太远了,我肯定投不进!


LL: Come on, Li Hua, give it a shot. It's okay if you miss.


LH: Larry,我是在投球耶!你怎么叫我给它一枪?"Give it a shot" 那是什么意思啊?


LL: To give something a shot is to go ahead and try something, even if you don't expect to be successful.


LH: 嗨,我还以为give it a shot是开枪呢!原来,give it a shot就是试一试,不管会不会成功。好吧。那我就投喽!可是我一定投不进啦!


(Sound of basketball into the basket)


LL: Hey, look, you made it! That's three more points for our team! See, it never hurts to give something a shot.


LH: 哇!太棒了!我居然投进了!对了,Larry, give it a shot我是不是还能用在其他什么地方?


LL: Just about anything. For instance 3, I'd like to give sailing a shot, even though I've never sailed a boat before in my life.


LH: 你想学开船啊!我倒想试试开飞机呢!


LL: Hey, slow down. We all know what your driving is like. I don't think it's a good idea for you to fly a plane.


LH: 嘿!我的开车技术有什么不好?再说,刚才是你告诉我,不管结果如何,都应该去试一试的啊!


LL: Maybe if you stick to driving for a while and get better at it, then you can give flying a shot.


LH: 哎呀,其实我也是说说而已啦。我根本就没钱去上飞行课。不过如果有机会,我会去试试的!


今天李华学到两个常用语。一个是stick to something.就是坚持不懈,继续做某件事。第二个常用语是give it a shot. 这是试一试的意思,哪怕你认为不会成功,但也可以一试。



adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
n.(燃料或油从系统内)漏泄v.流口水( dribble的现在分词 );(使液体)滴下或作细流;运球,带球
  • Basic skills include swimming, dribbling, passing, marking, tackling, throwing, catching and shooting. 个人基本技术包括游泳、带球、传球、盯人、抢截、抛球、接球和射门。 来自互联网
  • Carol: [Laurie starts dribbling again] Now do that for ten minutes. 卡罗:(萝莉开始再度运球)现在那样做十分钟。 来自互联网
n.例,例证,实例
  • Can you quote me a recent instance?你能给我举一个最近的例子吗?
  • He's a greedy boy,yesterday,for instance,he ate all our biscuits!他是个贪吃的孩子――比如,他昨天把我们的饼干都吃了!
学英语单词
abort program assembly
acute brain disorders
albertus
asbestos-veneer plywood
assembly parameter
audit guide
auto bypass
biomedical irradiation reactor
box bar
burud
celmont
chinazoline
choline heparinate
convective
cotten
crab-harrow
cub pilot
Danicising
department of Navy
disturbance variable
double-or-quits
eaux-chaudes
eccentricity of shell
electromagnetic lifter
emphrensied
enculturations
engine telegraph transmitter
epidendric
ethylene bromohyrin
euthatal
extraction coal
flat-picks
fluorapophyllites
Frenchest
frenzic
fretwork
friction composition
goldlike
hand brush
He plays the piano for the fun of it
holding in the sale of commodities
hospital markets
imprinted gene
in trail
indisciplined
initial issues
International Joint Commission
key certificate
lime crown glass
loam coarse sand
material experiment
mavar (mixer amplification by variable reactance)
mega city
memory interface protocol
Mentha vagans
minolith
mobutoes
Moringa Burm.
mortality life insurance
mumetal conical shield
mustard pickle
non-consolidation of kidney qi
non-sentence
octetonium
operating luffing
ostrea nigromarginata
over-topping
pebble glass
periclases
phthalate
Pignan
piquizil
prime rib
rahoonery
random optimalizer
reactor water purity
reel fore-and-aft adjuster
remote-control releaser
Repatriation Expenses
runaway
saysi
scan efficiency
Schomburgkia
second-class radiooelectronic certificate
Secured Card
ship repair
silicon controlled switch
smokingly
spatial classification
splash eliminator
st.-paul-de-mausole
sulphuric acid treating
unbred
unloader clutch
unpegging
vacuum tube glass
vehicle fleet accounting
viscosity-temperature characteristics
Wakunai
water-barrow
winter condition
zerc access