时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:影视英语


英语课

影片对白


Sales clerk: Looking for anything in particular, sir?


Harry 1: Yes, em, that necklace there, how much is it?


Sales clerk: It's£270.


Harry: Erm, all right, er, I'll have it.


Sales clerk: Lovely! Would you like it... gift- wrapped?


Harry: Yes, all right.


Sales clerk: Lovely! Let me just pop it in the box. There!


Harry: Look, could we be quite quick?


Sales clerk: Certainly, sir!Ready in the flashest of flashes! There!


Harry: That's great.


Sales clerk: Not quite finished.


Harry: Look I, I don't need a bag; I'll just put it in my pocket.


Sales clerk: Oh, this isn't a bag, sir!


Harry: Really?


Sales clerk: This is so much more than a bag! Ooh!


Harry: Could we be quite quick, please!


Sales clerk: Prontissimo.


Harry: What's that?


Sales clerk: It's a cinnamon stick, sir!


Harry: Actually, I really can't wait!


Sales clerk: You won't regret it, sir.


Harry: Wanna bet?


Sales clerk: 'Tis, but the work of a moment. Yeah? Almost finished.


Harry: Almost finished, what else gonna be. Are you gonna dip it in your yogurt, cover it with chocolate buttons?


Sales clerk: Oh, no sir, we're going to pop it in the Christmas box.


Harry: But I don't want a Christmas box.


Sales clerk: But you said you wanted it gift-wrapped.


Harry: I did, but...


Sales clerk: This is the final flourish.


Harry: Can I just pay?


Sales clerk: All we need now...


Harry: Oh, God!


Sales clerk: Is a sprig of holly 2?


Harry: No, no, no, no. No bloody 3 holly!


Sales clerk: But, sir...


Harry: Leave it, leave it! Just leave it!


妙语佳句,活学活用


1. Looking for anything in particular


“请问您需要什么?”这可是一句特别地道的表达,是要比 Can I help you?What can I do for you? 好上很多的招揽顾客的方式。


2. Gift-wrapped


这是在买礼品的时候可能会用到的话,指的就是“给礼物打包装”。通常情况下店员会问 Would you like it gift-wrapped? 意思就是“您需要包装吗?”


3. Ready in the flashest of the flashes


在理解这句话之前,我们要先看一下flash这个词,它指的是“闪现”,有一个这样的短语:flash in the pan,指的是“昙花一现”。由此可以看出 flash有“短暂”的意思。还有一个短语be in the flash,指的是“立刻,马上”。 in the flashest of the flashes 实际上是一种夸张的说法,但又不失生动,意思就等于in the flash。


4. This is so much more than a bag


如果直译这句话,意思就是“这要比一个袋子还多”,但你会发现这不是一句正常的中文。正确的意思是:这比袋子还要袋子。比如当我们生气的时候会说“你怎么这么傻,比傻子还傻”英文就是:You're so much more than a jerk!


5. The work of the moment


这是在英文中的习惯表达方式,类似的还有the man of the year,the album of the year。The work of the moment 的意思就是“绝世佳作”,the man of the year 就是“年度风云人物”,the album of the year 就是“年度最佳唱片”。


文化面面观


Prontissimo

Prontissimo is a kind of make-up word, coming from both Italian and English; sometimes people use it for fun. If we are in a hurry, we used to say hurry, or be quick please. If we don't wanna be offensive or reveal our impatience 4, "prontissimo", with no doubt, could be a good choice. Prontissimo 实际上是一个半外来语,前部分来自印度语presto意思是“快”,这个词来自印度的一种乐器,这种乐器要以特别快的速度来弹奏,最后人们就把protissimo做为“快”的代名词了。


考考你


用今日所学将下面的句子译成英语。


1. 请问你的礼物需要打上包装吗?
Would you like it gift-wrapped?


2. 马上就好!
Ready in the flashest of the flashes.


3. 天呐!你岂止是天才,你比天才还天才!
Oh my goodness, you're so not a genius, you're much more than a genius.

Love actually《真爱至上》精讲之四 考考你 参考答案


1. 我能用我的铅笔换你的文具盒吗?
Can I swap 5 your pencil box for my pencil?


2. 我花了好大的劲才找到我的笔记本。
I had a real search for my note-book.


3. 别到处炫耀了,不就是个手机嘛?
Don't show it around, it just is a cellphone.







点击收听单词发音收听单词发音  






1
harry
heBxS
  
 


vt.掠夺,蹂躏,使苦恼


参考例句:





Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。












2
holly
hrdzTt
  
 


n.[植]冬青属灌木


参考例句:





I recently acquired some wood from a holly tree.最近我从一棵冬青树上弄了些木料。
People often decorate their houses with holly at Christmas.人们总是在圣诞节时用冬青来装饰房屋。












3
bloody
kWHza
  
 


adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染


参考例句:





He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。












4
impatience
OaOxC
  
 


n.不耐烦,急躁


参考例句:





He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。












5
swap
crnwE
  
 


n.交换;vt.交换,用...作交易


参考例句:





I will swap you my bicycle for your radio.我想拿我的自行车换你的收音机。
This comic was a swap that I got from Nick.这本漫画书是我从尼克那里换来的。













vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
n.[植]冬青属灌木
  • I recently acquired some wood from a holly tree.最近我从一棵冬青树上弄了些木料。
  • People often decorate their houses with holly at Christmas.人们总是在圣诞节时用冬青来装饰房屋。
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
n.不耐烦,急躁
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
n.交换;vt.交换,用...作交易
  • I will swap you my bicycle for your radio.我想拿我的自行车换你的收音机。
  • This comic was a swap that I got from Nick.这本漫画书是我从尼克那里换来的。
学英语单词
acft
additional document
alar plate
anachitis
anhydrous sodium sulfate
audio-recording
bilithic filter
bowyang
braeden
bulletheads
cellular sheet pile wharf
choosest
chromoneucleoprotein
chrysemys pictas
Consumer Reports
coppice-wood
coral spot
cordierite-anthophyllite rock
crack border
cylic compound
denumerable at infinity
Dictyodrama
Dihydrocoumarone
duncer
error routine address
family Ascaphidae
finger buff
finger-pick
follow feed
football leagues
fuel knock
gabeller
Geneva Bureau
gigabarrels
gished
heavyhanded
homentropic
incestous
incremental pricing
indol(e)amine
indolic
initial free volume
inverse suppressor
jeanbandyite
key schedule
knot-head
light-weight concrete
liquor sauce
longisporin
Lord President of the Court of Session
macro-cracks
magnetic detent
megamonuments
microcosmographic
need it!
nongeriatric
nonzero queue
one's word is as good as one's bond
paediatric psychopharmacology
pareucalanus sewelli
party to a case
penis palmatus
perpendicular susceptibility
pet subject
piscinest
plain snap gauge
plug and chug
plug-finishing bur
poeciloblast
polyimidoylamidine
Posang-ni
proportion of resin present
providers
RAM refresh operation
rauning
reaction control
return flow line
round bordered pit
rug? vaginales
saddle coil magnet
Samut Songkhram, Changwat
Sepyron
Silfiac
spinal lemniscus
stabilizing tester
starting torque in air
static memory interface
stellaria uliginosa murr.var. undulata franch. et sav.
swifterly
sy
the fag end of sth
threofuranoside
tocofersolan
trade identity
transition transient
Triodanis perfoliata
uncarboxylated
under water fittings
unequaladdendum system
venae spinales externae posteriores
William Caxton
willians