时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:影视英语


英语课

影片对白


Phoebe: I think she took it pretty well. You know Paolo's over there right now, so...


Monica: We should get over there and see if she's okay. Just one...second! Score! Game! Come on.


Ross: Ah...ooh! Well, looks like, uh, we kicked your butts 2 .


Joey: No-no, she kicked our butts. You could be on the Olympic standing-there team.


Ross: Come on, two on one.


Chandler: What are you still doing here? She just broke up with the guy, it's time for you to swoop 3 in !


Ross: What, now?


Joey: Yes, now is when you swoop! You gotta make sure that when Paolo walks out of there, the first guy Rachel sees is you, She's gotta know that you're everything he's not! You're like, like the anti-Paolo!


Chandler: My Catholic friend is right. She's distraught. You're there for her. You pick up the pieces, and then you usher 4 in the age of Ross!


Paolo: No, that's cold, that's cold, that's... 


Ross: How's it going?


Monica: Don't stare. Now she just finished throwing his clothes off the balcony, now there's just a lot of gesturing and arm-waving, Ok, that is either, "How could you?" or, "Enormous breasts!" Here he comes!


Phoebe: Ooh!


Paolo: Uh, I am, uh, to say good-bye.


Phoebe: Oh, ok bye-bye.


Monica: Paolo, I really hate you for what you did to Rachel, but I still have five of these, so heat it at 375 until the cheese bubbles.


Paolo: Grazie.


Ross: Paolo, I-I just want to tell you and I think I speak for everyone when I say...


Phoebe: Oh, just look at her...


Ross: Oh you guys, I-I really think only one of us should go out there so she's not overwhelmed ...


Monica: Oh, you're right.


Ross: ...and I really think it should be me.


Ross: Hey.


Rachel: Hey.


Ross: You all right?


Rachel: Ooh, I've been better...


Ross: Come here. Listen, you deserve so much better than him...you know, I mean, you, you, you should be with a guy who knows what he has when he has you.


Rachel: Oh, Ross...


Ross: What?


Rachel: I am so sick of guys. I don't want to look at another guy, I don't want to think about another guy, I don't even want to be near another guy.


Ross: Huh.


Rachel: Oh Ross, you're so great!


Ross: Ohhhh.


妙词佳句,活学活用


1. kick one's butt 1 踢屁股;打败


Well, looks like, uh, we kicked your butts.
哦,看来,呃,我们打赢你们了。


Most of them know more about what they're doing than you and all of them could kick your butt.
他们大多数都比你更清楚自己的状况,而且所有人都可能打败你。


2. swoop in 突然进入,下降


She just broke up with the guy, it's time for you to swoop in!
她刚和那家伙分手。现在你正好乘虚而入!


Soon after the lion makes the kill, vultures swoop in.
狮子杀死猎物不久,秃鹫就抢进来。


3. usher in 宣布进入,开辟


You pick up the pieces, and then you usher in the age of Ross!
你去收拾局面,然后开创罗斯的时代!


Africa and China usher in the 50th anniversary of sincere cooperation.
非洲和中国迎来了真诚合作的50周年纪念。


4. overwhelm 使受不了,不知所措


I really think just one of us should go out there so she's not overwhelmed...
我真的认为我们之中应该只去一个,以免她不知所措。


Personal problems can overwhelm an already stressful young university student.
一个备受压力的年轻大学生将无法面对个人问题。


文化面面观


Table football 桌上足球

Table football (also called foosball) is a table-top game based on football (soccer). The origins of the game are unclear, but most historians agree that the first tables probably appeared in France or Germany in the 1880s-1890s.


While several have claimed the honor of inventing the sport, no one has yet been able to produce irrefutable evidence of the exact time and place of the birth of the sport. Patents exist from as far back as the 1890s, and more detail on these is available in the external links section. Table football is also known in the US as foosball, from Fu?ball, the German word for football.


Foosball is often played for fun in pubs, bars, workplaces, schools, and clubs with few rules. Foosball is also played in official competitions organized by a number of national organizations, with highly evolved rules and regulations. Organized competition can be traced back to the 1940's and 50's in Europe. But the professional tours and bigtime money events began when the founding father of modern professional table soccer, Lee Peppard of Seattle, Washington, United States announced a "quarter million dollar tour" in 1975. Peppard went on to award several million dollars in prize monies and since his Tournament Soccer Organization went out of business in 1981 several orgs and promoters have continued holding large purse professional table soccer events worldwide. An international organization named ITSF (International Table Soccer Federation) was established in August 2002 to bring together all of them, as well as organizing World Championships.


Numerous local leagues exist around the world and there are huge differences in levels of skill between "pub" players and "tournament" players. A National League involving pub teams and University sides has recently been set up in the UK, and on an international level the ITSF World Cup took place in May 2006 on a variety of ITSF-sanctioned tables in Germany to coincide with the FIFA World Cup. Austria, Germany and Belgium took the Gold, Silver and Bronze respectively.


考考你


用今日所学将下面的句子译成英语。


1. 一些进入青春期的学生很容易被抑郁的春天压跨,从而自杀。
2. 小妞们刚开始大学第一年的生活,学长们就乘虚而入。
3. 我是基督徒,所以不想扁你。因此我得好好向耶稣祈祷,让他老人家显灵来替我收拾你。
4. 专家说21世纪会迎来第二个信息时代。人们任何时间,任何地点都能使用无线科技。


Friends 1 《老友记》1(精讲之十) 考考你 参考答案


1. 汤姆以前很沉闷,但是自从苏姗对他有好感之后他开朗多了。
Tom used to be very withdrawn 5 but he's really come out of his shell since Susan took an interest in him.

2. 失去几个老朋友,花掉你所有的空闲时间,你才能做好主席的工作。
Lose a couple of old friends, throw in all your spare time, and you can make a good president.

3. 很多宏伟计划都是由于资金不足而泡汤的。
Money problems killed off many big plans.

4. 也许日常琐事使我失去了时间概念。
Perhaps in my daily routine I had lost track of time.






点击收听单词发音收听单词发音  






1
butt
uSjyM
  
 


n.笑柄;烟蒂;枪托;臀部;v.用头撞或顶


参考例句:





The water butt catches the overflow from this pipe.大水桶盛接管子里流出的东西。
He was the butt of their jokes.他是他们的笑柄。












2
butts
3da5dac093efa65422cbb22af4588c65
  
 


笑柄( butt的名词复数 ); (武器或工具的)粗大的一端; 屁股; 烟蒂


参考例句:





The Nazis worked them over with gun butts. 纳粹分子用枪托毒打他们。
The house butts to a cemetery. 这所房子和墓地相连。












3
swoop
nHPzI
  
 


n.俯冲,攫取;v.抓取,突然袭击


参考例句:





The plane made a swoop over the city.那架飞机突然向这座城市猛降下来。
We decided to swoop down upon the enemy there.我们决定突袭驻在那里的敌人。












4
usher
sK2zJ
  
 


n.带位员,招待员;vt.引导,护送;vi.做招待,担任引座员


参考例句:





The usher seated us in the front row.引座员让我们在前排就座。
They were quickly ushered away.他们被迅速领开。












5
withdrawn
eeczDJ
  
 


vt.收回;使退出;vi.撤退,退出


参考例句:





Our force has been withdrawn from the danger area.我们的军队已从危险地区撤出。
All foreign troops should be withdrawn to their own countries.一切外国军队都应撤回本国去。













n.笑柄;烟蒂;枪托;臀部;v.用头撞或顶
  • The water butt catches the overflow from this pipe.大水桶盛接管子里流出的东西。
  • He was the butt of their jokes.他是他们的笑柄。
笑柄( butt的名词复数 ); (武器或工具的)粗大的一端; 屁股; 烟蒂
  • The Nazis worked them over with gun butts. 纳粹分子用枪托毒打他们。
  • The house butts to a cemetery. 这所房子和墓地相连。
n.俯冲,攫取;v.抓取,突然袭击
  • The plane made a swoop over the city.那架飞机突然向这座城市猛降下来。
  • We decided to swoop down upon the enemy there.我们决定突袭驻在那里的敌人。
n.带位员,招待员;vt.引导,护送;vi.做招待,担任引座员
  • The usher seated us in the front row.引座员让我们在前排就座。
  • They were quickly ushered away.他们被迅速领开。
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出
  • Our force has been withdrawn from the danger area.我们的军队已从危险地区撤出。
  • All foreign troops should be withdrawn to their own countries.一切外国军队都应撤回本国去。
学英语单词
AAGUS
advauncing
agenthood
antitraditionalism
apomixes
bartang r.
Beijing Geodetic Coordinate System 1954
biologic energy
blocked operation
BOL (beginning of life)
broadcast home
bunk covers
cesar chavezs
chronotron
Coast is clear
coilingly
crankum
CRW
cut-off valve
defence spending
detective time constant
dilacerating
dragon piece
Dueodde
ECLA
electriclpower station
elstein
equulites absconditus
etherising
Eurosam
external hemorrhoid
ferte
fish strainer
fishing bank
fore line
forward lead of the brushes
funds for fisheries
Greenwich mean noon
helping-hand phenomenon
Holtwood
homotaxia
hot and hot
how are you fixed for sth?
ingan
initial orders
integrated camera
interior escape stair
isolated phase bus bar
isolated sign
Jovian magnetopause
klammers
La Gloria
Latimeridae
leprosied
leukorrheal diseases
liriodendra
Lithcarb atmosphere
logging depot
love-egg
mariner project
Minalpha
mother wart
Mountain Lakes
NOC (network operation center)
nondimensional
number of magnetic flux inter linkage
oilnut
optical shutter
papaveraceous
Payong, Bukit
photoelectrical refrigeration
polyformate
prescribed value
pressure-main
printed substrate
psychiatric drugs
radioiodinated steroid
random schedule
red-lead putty
ridged beach plain
Rose-cold
semidarkened
silktails
single-particles
sound post
strobe memory
study-time
swastikas
tallow-tree
tallowing
the-writings
Tongoy
trans-regulator
trolley-jib tower crane
unmediatized
vitellogenins
water tight sluice door
welfare building
wet calender stack
window film
wine-based
working principle diagram