时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:英语抢先学


英语课
A:Hey, Marco. I could probably go back to Canada next week.

  嘿,Marco.我可能下周回加拿大。

  B:Why? You don't like China?

  为什么?不喜欢中国?

  A:No. China is cool. I really like my stay in here.

  不,中国很好,我很喜欢在这的日子。

  B:Then why do you go back?

  那为什么还要回去?

  A:I haven't decided 1 yet. I mean my classes were cancled because of SARS. I've got nothing to do right now. This is like the best time to go back.

  我还没决定呢。我是说由于非典我的课被取消了。现在也没什么事儿。是回家的最好时机。

  B:Are you coming back?

  还回来么/

  A:Yes. I'll be staying there for about a monty. Then , I'll swith back.

  回来。我在家呆大约一个月左右。然后就回来。

  B:What can you do back at home?

  在家能干点什么呢?

  A:Nothing. Well the first 2 weeks could be exciting. You know I'd see all my friends and my family. But after that, things would be the same.

  也没什么,头两周可能会很兴奋。你也知道,见我所有的朋友和家人。可之后日子就又回到原样了。

  B:You can tell them what you have learned in China.

  你可以告诉他们你在中国所学到的东西。

  A:That's a good idea. Yeah. Why didn't I think of that? I'll be telling them the most impressive part about China.

  是啊。我怎么没想到?我会告诉他们让我印象最深的东西。

  B:What?

  什么?

  A:Bargining of course. You can get a 500-kuai coat for 200 kuai. It's more than half off. I'm sure they'll like it.

  当然是砍价了。你可以花200块麦500块的衣服。比半价还便宜。我肯定他们会喜欢的。

  B:And tell them how many times you've got ripped off.

  同时也告诉他们你被宰了多少次。

  A:I'm still learning anyway. And now I'm sure no one could rip me off.

  我还在学呢。不过现在我肯定没人能宰我了。

  B:Really? How much did you pay for your watch battery?

  真的?你手表的电池多少钱换的?

  A:80 kuai

  八十。

  B:See. That's a rip-off.

  看,还是挨宰了吧。

  A:Hey, Marco. That's in Wnagfujing. And that seems to be the only place.

  嘿,Marco.那可是在王府井。并且那家是唯一的一家。

  B:So you got ripped off again. Never say never in China.

  你又被宰了。在中国可别说永远两个字。

  Attention Please…特别提醒

  [你可以请外教反复帮你模仿/训练下面句子/词组的正宗美式发音]

  [1]I'm sure no one could rip me off. Rip someone off意思是宰客,敲竹杠。如:I was ripped off.我被宰了一刀。而rip-off则表示花冤枉钱买来的东西。如:What? You paid 30 for the crap? That's a rip-off.

  [2] How much did you pay for your watch battery?你手表的电池多少钱换的?一般老外们不会问这种问题。他们觉得这属于个人隐私。这里Marco和他的外国朋友关系不错,所以老外并不介意。

  Related Words…相关词汇

  以下这些词并未给出汉语意思,你可以试着用我们学到的英语问问外教它们的意思

  [ ie:What does "***"mean?"***"是什么意思?]

  dollar store garage sale yard sale fleamarket buy 1, get 1 free.


adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
学英语单词
2-heptadecylimidazole
abbreviaters
achrematite
algal reef
apparent acceleration
Appennio sausage
asymmetricus
Bagridae
Balochis
batenin
benzyldinonylamine
breeded
bricks and mortars
Brignoles
bulbar compressor
buoyancy vent
carabiner
Celtis biondii
china cap
close program
Cybinka
day-nighter
deadlock protection rule
deciphering code
demissness
dewle
DHCAG
di-iodide
dous
droplock floating rate note
dual-trace theory of memory encoding
early life support
emberiza hortulanas
Eriboll
eumunida chani
fast talker
first movers
Fua-med
Galizan
had best do
Hermite-Gauss mode
heterodiploid
hissans
impedence voltage
insulin treatment
inventory accounts
kidney cell
L/MF (low and medium frequency)
Lambya
light liquid petrolatum
make no mistake that
maramie
mass management
master-stroke
mat type seedling
maximum level
medial orbital margin
mega-steradians
mesoscaph
Middlebury College
mucoseries
multicutter shearing machine
myotatic reflex
narrative poem
net cross-sectional area
nitrogen sulfochloride
novo-
ogham
oil-burning locomotive
organothorium
osmotic value
pingueculae
polymignite
prebiology
primary branch
regular holohedral class
resin roof bolting
sacroposterior
sawn stone
SCE wire
selective value
Shaffer-Hartman method
show-box
singhiella vanieriae
slow speed relay
specific beating pressure
strangeloves
strucrural material
substituted security
sun burn
Tarl.
tetrapyla
Timoshino
transfer crane
Trionto, Fiume
troland(luxon)
two-point arbitrage in foreign exchange
uthman
vacuum fluorescent display
vedernikov
vitamin precursor
width of keyway