时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:英语抢先学


英语课
A:You know what,Sharron. Last night, I was having the worst date ever since I came to China.

  你知道吗Sharron.昨晚我经历了到中国以来的最差的约会。

  B:What happened?

  出什么事了?

  A:You remember last time I asked you about how you got to know your girlfriend?

  还记得上次我问你你是怎样认识你女朋友的吗?

  B:Yeah. I do.

  记得。

  A;I was not so lucky. So I asked my friend to do me a favor. And they did arrange a date for me.

  我没那么幸运。所以我让朋友帮忙,他们确实帮我安排了约会。

  B:So far so good.

  到现在还没什么事儿。

  A:Be patient. Then last night, 2 of my friends called me, telling me to go to a bar named Special Night. They both introduced me a girl and by coincidence, they made it at the same place.

  耐心点儿。然后昨晚我的两个朋友打电话给我,让我去一家叫Special Night的酒吧。他们都给我介绍了个姑娘。可巧的是,他们都安排在同一个地方了。

  B:Sounds like you're walking on the ice.

  听起来好象你冒了很大的险

  A:I had to. Then I went there and had the 3-people date. I know it's horrible. But that's not the worst thing.

  我不得不啊。然后我去了这三个人的约会。我知道这很糟,可还不是最糟的。

  B:What could be worse than that?

  还有什么能更糟?

  A:You know all bars are kind of dim 1 and have beautiful music. So everybody could look better. But the first girl was like 120 pounds and shi's very dull. She just sat there,sipping her coke and talking to nobody.

  你知道所有的酒吧灯光都很暗,音乐也很好听。因此每个人看起来都挺漂亮的,可是第一个女孩儿有一百二十磅重。她特没劲。只是坐在那喝可乐,也不和别人说话。

  B:What about the second girl?

  那第二个呢?

  A:The second girl was like bla-bla girl. I have never seen a bigger-mouth girl than her. You know. I've always avoided girls like my nagging 2 mom.

  第二个说起来没完。我从未见过比她还讲的人。你知道的,我一直都不想找象我妈妈那样能说的人

  B: Did you choose one?

  你选一个了吗?

  A:No. I just made a promise I'll never go to blind dates again.

  没有,我刚发誓说我在也不去这种约会了。

  Attention Please…特别提醒

  [你可以请外教反复帮你模仿/训练下面句子/词组的正宗美式发音]

  [1]walking on the ice.走在冰面上很容易会掉进水里,所以这句话是用来形容危险的情况。

  [2] big mouth.大嘴巴。很形象的比喻,表示某人很能讲。再给各位举几个例子,让我们学会这个短语。Shut up, you big mouth{多嘴驴,闭嘴},Let's see who has a bigger mouth.看看谁的话多。

  Related 3 Words…相关词汇

  以下这些词并未给出汉语意思,你可以试着用我们学到的英语问问外教它们的意思

  [ ie:What does "***"mean?"***"是什么意思?]

  decision-impaired To give it a shot. The lessor of 2 evils 4.


adj.昏暗的;朦胧的;v.(使)暗淡,(使)模糊
  • The light is too dim for me to read easily.光线太暗,我很难阅读。
  • I was so tired that my eyesight grew dim.我太累了,眼睛有点发花。
adj.唠叨的,挑剔的;使人不得安宁的v.不断地挑剔或批评(某人)( nag的现在分词 );不断地烦扰或伤害(某人);无休止地抱怨;不断指责
  • Stop nagging—I'll do it as soon as I can. 别唠叨了—我会尽快做的。
  • I've got a nagging pain in my lower back. 我后背下方老是疼。 来自《简明英汉词典》
adj.有关系的,有关联的,叙述的,讲述的
  • I am not related to him in any way.我和他无任何关系。
  • We spent days going through all related reference material.我们花了好多天功夫查阅所有有关的参考资料。
n.邪恶,罪恶,祸害( evil的名词复数 )
  • The knowledge of future evils mortified the present felicities. 对未来苦难的了解压抑了目前的喜悦。 来自《简明英汉词典》
  • The evils we bring on ourselves are the hardest to bear. 自己作的孽最难熬。 来自《现代汉英综合大词典》
学英语单词
academicisms
amplitude-frequency distortion
anhalts
autoperimetry
balloon sickness
biohelminth
car slide
casamir
character-coded system service
chump blocker
cock of the walk
coil sterilizer
compensated carburetor
compound bending die
contra-doping
contraguitars
coted
critical duration
cytochrome P450 reductase
davit launched type liferaft
defeatless
Diphyllobothrium
displacement vector of ion
distributed control system (DCS)
drainage equipment
ending character
endocrinology of prolactin
envelope topography
evening party
Federal agency bond
fine pointed dressing
fluid-fuelled reactor
folliculitis exulcerans serpiginosa nasi
fotive
free meals
fullness ratio
genus abudefdufs
giro cheque
global financial system
Gouffre-de-Padirac
hi-tecs
hoffnung
infantile epilepsy
inferior lingular branch
japan times
keep good time
kumquat jelly
labour expenditure
logical process
longibarbatus
low-lives
lurtsema
maintenance parts list(MPL)
masalsky
meandering channel
memory management exception
moving-coil pick-up head
multiple arithmetic unit
N.P.S.
narcissize
navigable waterways
negative hydrotropism
neo-hippies
neutrophilic leukocytosis
obligatory insurance
order pycnogonidas
organic theory
over-feed tenter
ovularia puerariae
penetrate through
pointu
princess-cut
punching shears
put out of sight
quink
restarts
Sanpolini's nerve
shielded cables
Sine-
single cylinder seek time
Social Democratic Party of Switzerland
sprunt up
static oceanography
steam dryer panel
steynton
strettell
stumblebum
supersinglets
sussie
tabulation of polynomials
tadalafil
target specification
Tecacin
the age of reason
time rise
to sail
true symbol
tsebe
uranous chloride
verbatim et lit eratim
wall winch
ywiss