时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:英语抢先学


英语课
适可而止谈嗜好/What do you do for fun?

  Student:What do you do for fun?

  学生:平常干点什么呢?

  Teacher:I for fun hang out with my friends and I drink with them once in a while .Chinese beer is good and cheap too.

  老师:和朋友出去或是聚在一起喝酒,中国啤酒不错,也很便宜。

  Student:How much can you drink?

  学生:你能喝多少?

  Teacher:Lots of . I remember I once drank 36 beer in one day .It's really crazy . I threw up many times.

  老师:很多。我记得有一次我一天之内喝36瓶,真疯狂,我吐了好多回。

  Student:That's a lot.

  学生:喝得真多。

  Teacher:Yeah ,and I was so drunk 1 that I broke my sink . I had to buy a new one .

  老师:是我,我把水池都弄碎了,还得买个新的。

  Student:Do you smoke?

  学生:吸烟吗?

  Teacher:I used to smoke 1 pack a day , but I'm trying to quit now .It's so hard.You know.

  老师:以前我一天一大包,现在想戒,你也知道,这挺难的。

  Student:Yeah.Well,Drew,I really have to go now. It's nice ,talking to you .

  学生:是的,Drew,我得打住了,跟你聊挺好的。

  Teacher:Me too.

  老师:我也是。

  Student:Bye-bye.

  学生:就这样,再聊。

  Teacher:Bye.

  老师:再见。

  Attention Please…特别提醒

  [你可以请外教反复帮你模仿/训练下面句子/词组的正宗美式发音

  [1] hang out.这个短语有点象中国话"逛街".在男孩女孩之间, hang out表示"约会"

  [2] threw up.吐的表示方法有好多种,象vomit 2, puke等.都有这个意思.

  Related 3 Words…相关词汇

  以下这些词汇并未给出汉语意思,你可以试着用我们学到的英语问问外教它们的意思

  [ie:What does "***"mean? "***"是什么意思?]

  pack cartoon hobby interest

  注:书中对话仅作参考,重要的是拿起电话就自己喜欢的内容与老外反复练习。轻易不出口,出口必砸人。


adj.醉酒的;(喻)陶醉的;n.酗酒者,醉汉
  • People who drives when they are drunk should be heavily penalised.醉酒驾车的人应受重罚。
  • She found him drunk when she came home at night.她晚上回家时,经常发现他醉醺醺的。
v.呕吐,作呕;n.呕吐物,吐出物
  • They gave her salty water to make her vomit.他们给她喝盐水好让她吐出来。
  • She was stricken by pain and began to vomit.她感到一阵疼痛,开始呕吐起来。
adj.有关系的,有关联的,叙述的,讲述的
  • I am not related to him in any way.我和他无任何关系。
  • We spent days going through all related reference material.我们花了好多天功夫查阅所有有关的参考资料。
学英语单词
acct.
adopted children register
advance drawing change notice
atomic airburst
austroboletus taiwanensis
bangla deshes
BESRL
binary information
bow loading arrangement
butting-joint
calcisiltite
celtis koraiensis nakai
chopper modulation
chromatographable
Clochicinum
Coinage Security Fund
crimson-magenta
date conversion
dilly dally
direct insertion
drill gage
Dvinitsa
electrolytic pickling
enveigling
face-centered
famble
fast freight line
flagfeather
forestales
free alumina
free boundary electrophoresis
garnet zone
gastrotourists
Grolier
hot-finished tubing
I'm blind
inexhaustibility
inter-changeabilities
kernelless
lawyer of the corporation
Libritabs
magnetci thermometer
maintained markup
Malin More
megabit system
MEKC
microdrop
modes of transport
mononeural
muscle scar
musk-tree
Naver, Loch
negative line feed
Nevadian
non-conformer
non-purging type bulimia nervosa
parke-davis
Peloridiidae
potential demand
Prayssas
prima inter pares
PRX
put reliance in
pyschrophile
R1625
radiation aid
radiation chemical yield
ratio to moving average method
recombination-defective
repetitive operation
representative model
roundoff noise effect
scfh
searocket
sekihan
shelf sea
snow-whiter
space telemetry
spend like water
spindle hole
spinning manifold
spiritualizers
stationary random distribution
stichuss
stood sentinel
superior twin muscle
telephone vote service
three-dimensional magnetic field
thrice-favoured
Tijucas
torch cutting
trial of case
unsuffisance
uterus adenomyosis
vaskene
versatilous
Vychegda
war-ine
wear resistant rail
wheel-spinning
wooden maul
Zavodskoye