向前一步:第62期 要成功 也要受欢迎(13)
英语课
I have advised many women to preface negotiations 2 by explaining that they know that women often get paid less than men 我建议职场女性在谈判前都先好好想想,因为女性通常比男性拿到的报酬低,
so they are going to negotiate rather than accept the original offer. 所以不要一下子就接受最初的条件,应该给自己机会继续谈判。
By doing so, women position themselves as connected to a group and not just out for themselves; 这样一来,女性就把自己与一个群体联系起来了,而不只是在提自己的诉求。
in effect, they are negotiating for all women. 事实上,这也等于是在为所有的女性谈判。
And as silly as it sounds, pronouns matter. 此外,虽然听起来有点傻,但你所用的人称代词很重要。
Whenever possible, women should substitute "we" for "I." 只要有可能,女性就应该使用“我们”而不是“我”。
A woman's request will be better received if she asserts, "We had a great year," as opposed to "I had a great year." 如果一个女性告诉对方“我们度过了美好的一年”而不是“我度过了美好的一年”,她的要求会更容易被对方接受。
But a communal 3 approach is not enough. 但是,只诉求利益共同化还不够。
According to Professor Bowles, the second thing women must do is provide a legitimate 4 explanation for the negotiation 1. 在鲍尔斯教授看来,女性必须做的第二件事是为谈判提供合理的解释。
Men don't have to legitimize their negotiations; they are expected to look out for themselves. 男性不必为谈判找理由,因为在人们看来,他们本应为自己考虑。
Women, however, have to justify 5 their requests. 然而,女性必须为自己的要求辩护,
One way of doing this is to suggest that someone more senior encouraged the negotiation ("My manager suggested I talk with you about my compensation") 她们必须有更高层人员的支持(也就是“我的经理建议我跟你谈谈我的报酬”),
or to cite industry standards ("My understanding is that jobs that involve this level of responsibility are compensated 6 in this range"). 或者应该引用行业标准(也就是“我的理解是,这种责任级别的工作,报酬大概在这样的范围内……”)。
Still, every negotiation is unique, so women must adjust their approach accordingly. 当然,每次谈判都是不一样的,所以女性必须相应地调整自己的方式。
Telling a current employer about an offer from another company is a common tactic 7 but works for men more easily than for women. 还有个常用的策略,就是告诉对方还有别的公司准备给自己工作机会。但通常男性用这种策略比女性要更有效。
n.谈判,协商
- They closed the deal in sugar after a week of negotiation.经过一星期的谈判,他们的食糖生意成交了。
- The negotiation dragged on until July.谈判一直拖到7月份。
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
- negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
- Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
adj.公有的,公共的,公社的,公社制的
- There was a communal toilet on the landing for the four flats.在楼梯平台上有一处公共卫生间供4套公寓使用。
- The toilets and other communal facilities were in a shocking state.厕所及其他公共设施的状况极其糟糕。
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
- Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
- That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
vt.证明…正当(或有理),为…辩护
- He tried to justify his absence with lame excuses.他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
- Can you justify your rude behavior to me?你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?
补偿,报酬( compensate的过去式和过去分词 ); 给(某人)赔偿(或赔款)
- The marvelous acting compensated for the play's weak script. 本剧的精彩表演弥补了剧本的不足。
- I compensated his loss with money. 我赔偿他经济损失。
标签:
向前一步