散文:夜莺与玫瑰Part 2
时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:英语散文阅读
英语课
"Here, indeed, is the true lover," said the nightingale. "What I sing of, he suffers: what is joy to me, to him is pain. Surely love is a wonderful thing. It is more precious than emeralds , and dearer than fine opals . Pearls and pomegranates cannot buy it, nor is it set forth 1 in the market-place. It may not be purchased of the merchants, nor can it be weighed out in the balance for gold."
"The musicians will sit in their gallery," said the young student, "and play upon their stringed instruments, and my love will dance to the sound of the harp 2 and the violin. She will dance so lightly that her feet will not touch the floor, and the courtiers in their gay dresses will throng 3 round her. But with me she will not dance, for I have no red rose to give her:" and he flung himself down on the grass, and buried his face in his hands, and wept.
"Why is he weeping?" asked a little green lizard 4, as he ran past him with his tail in the air.
"Why, indeed?" said a butterfly, who was fluttering about after a sunbeam.
"Why, indeed?" whispered a daisy to his neighbour, in a soft, low voice.
"He is weeping for a red rose," said the nightingale.
【词汇简析】
emeralds n. 翡翠
opals n. 蛋白石
pomegranate n. 石榴
stringed adj. 弦乐的
courtier n. 谄媚者
throng round 围绕
flutter n. 拍翅膀
sunbeam n. 阳光光束
adv.向前;向外,往外
- The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
- He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
n.竖琴;天琴座
- She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
- He played an Irish melody on the harp.他用竖琴演奏了一首爱尔兰曲调。
n.人群,群众;v.拥挤,群集
- A patient throng was waiting in silence.一大群耐心的人在静静地等着。
- The crowds thronged into the mall.人群涌进大厅。