时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:小王子


英语课

   Oh, little prince! Bit by bit I came to understand the secrets of your sad little life.


  啊!小王子,就这样,我逐渐懂得了你那忧郁的生活。
  For a long time you had found your only entertainment in the quiet pleasure of looking at the sunset.
  过去相当长的时间里你唯一的乐趣就是观赏那夕阳西下的温柔晚景。
  I learned 1 that new detail on the morning of the fourth day,
  这个新的细节,是我在第四天早晨知道的。
  when you said to me: "I am very fond of sunsets. Come, let us go look at a sunset now."
  你当时对我说道:“我喜欢看日落。我们去看一回日落吧!”
  "But we must wait," I said. "Wait? For what?"
  “可是得等着…,”我说,“等什么?”
  For the sunset. We must wait until it is time.
  等太阳落山。
  At first you seemed to be very much surprised.
  开始,你显得很惊奇的样子,
  And then you laughed to yourself.
  随后你笑自己的糊涂。
  You said to me: "I am always thinking that I am at home!"
  你对我说:“我总以为是在我的家乡呢!”
  Just so. Everybody knows that when it is noon in the United States the sun is setting 2 over France.
  确实,大家都知道,在美国是正午时分,在法国,正夕阳西下,
  If you could try to France in one minute, you could go straight into the sunset, right from noon.
  只要在一分钟内赶到法国就可看到日落。
  Unfortunately, France is too far away for that.
  可惜法国是那么的遥远。
  But on your tiny planet 3, my little prince, all you need do is move your chair a few steps.
  而在你那样的小行星上,你只要把你的椅子挪动几步就行了。
  You can see the day end and the twilight 4 falling whenever you like...
  这样,你便可随时看到你想看的夕阳余辉…
  "One day," you said to me, "I saw the sunset forty-four times!"
  “一天”,你对我说,“我看见过四十三次日落”。
  And a little later you added: "You know –one loves the sunset, when one is so sad."
  过一会儿,你又说:“你知道,当人们感到非常苦闷时,总是喜欢日落的。”
  "Were you so sad, then?" I asked, "on the day of the forty-four sunsets?"
  “一天四十三次,你怎么会这么苦闷?”我问。
  But the little prince made no reply.
  小王子没有回答。

adj.有学问的,博学的;learn的过去式和过去分词
  • He went into a rage when he learned about it.他听到这事后勃然大怒。
  • In this little village,he passed for a learned man.在这个小村子里,他被视为有学问的人。
n.背景
  • The play has its setting in Vienna.该剧以维也纳为背景。
  • Where and when a story takes place is called the setting.故事发生的地点和时间称为故事背景。
n.行星
  • Neptune is the furthest planet from the sun. 海王星是离太阳最远的行星。
  • Rubbish, however, is only part of the problem of polluting our planet. 然而, 垃圾只是我们这个星球的污染问题的一个方面。
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
标签: 小王子
学英语单词
absorption sensors
airportage
al burghuliyah
aquae plumbi
axillary hair grafting
bandwagoner
billet pusher
Bookabie
brushoffs
bucket wheel trencher
carbon dioxide leakage
carcinosectomy
cerol colors
CFU-Blast
chat bot
chihsia age
Chloranthus henryi
Ciidae
cladoselachids
Clematis napoensis
colluvies
convergence indicator
corpora pampiniforme
cost of structures of water project
Daily Chart
decide
derecha
diameter breast height
differential class
digicorin
divert in
dripplekie
earthquake periodicity
Esaki
feed proportioning system
felicitated
field lateral
Fritillaria pluriflora
Galois
general patton
gerle
go at it
grid measuring system
haloalkaliphilic
helical Bourdon-tube
hepatomegalies
insect vector of rice virus
JSIT
Kilómetro 96
kingdom prokaryotaes
lawnmarkets
Los Alamos County
loved ones
low altitude alert system
low-energy path
Lowville
metalexicographical
millimeter wave amplifiers
multiple-word processing
N-methyl-N-nitro-p-toluenesulfonamide (MNSA)
narvas
Ningbo
non-permissive
not see beyond sth
not well maintained
overaccelerating
paleolongitudinal
parapronoe elongata
pedobaptisms
performance-boosting
platinum-blond
PMIC
pockmarked
polden
prepayment of freight charge
prodigence
prosenneahedral
psychomotor seizure
quartz-lens method
rationalizing denominator
redundancy payment
reefer cargo list
reset bias circuit
resource data file
saxter aithe
schne
Sloanea leptocarpa
stick something on
stoicer
straight line body
table-rapping
taking-up equipment
Terrasson-la-Villedieu
the secession
think light of
tog sb up
torsion prime
vaccum xanthate mixer
velvetier
xvth
your telex
youssuf