吹小号的天鹅 第12期:小天鹅
时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:吹小号的天鹅
英语课
Chapter 4 The Cygnets
第四章 小天鹅
During the night, the swan thought she heard a pipping sound from the eggs.
那天夜里,雌天鹅觉得她听到了小天鹅用嘴啄蛋壳的声音。
And in the hour just before dawn, she was sure she felt a slight movement under her breast, as though a tiny body were wiggling there.
就在破晓前的那一小时,她确切地感觉到胸下有一阵轻微的动静,似乎有一个小身子正在那里扭动着。
Perhaps the eggs at last were hatching. Eggs, of course, can't wiggle, so the swan decided 1 she must have something under her that wasn't an egg.
可能这些蛋终于被孵成小天鹅了。蛋壳当然是不能扭动的,所以雌天鹅断定她身子下面的已经不再是蛋了。
She sat perfectly 2 still, listening and waiting. The cob floated nearby, keeping watch.
她静静地端坐着,在那里倾听着,期待着。雄天鹅在附近游着,时刻观察着。
A little swan enclosed in an egg has a hard time getting out.
一只被封在蛋壳里的小天鹅得经过好长一段艰苦的时间才能钻出来。
吹小号的天鹅
It never would get out if Nature had not provided it with two important things: a powerful neck-muscle and a small dagger-tooth on the tip of its bill.
它永远也不会出世,如果大自然没把这两样重要的东西赋予它的话:一是有力的颈部肌肉,一是它的嘴尖上的小尖牙。
This tooth is sharp, and the baby swan uses it to pick a hole in the tough shell of the egg.
这牙很尖利,小天鹅用它就可以在蛋的硬壳上啄出一个洞。
Once the hole is made, the rest is easy. The cygnet can breathe now; it just keeps wiggling until it wiggles free.
一旦洞被啄出,其余的事儿就容易多了。小天鹅现在能呼吸了;它只需不断地挣扎,直到挣得自由为止。
The cob was expecting to become a father any minute now.
雄天鹅现在随时都渴望着当爸爸。
The idea of fatherhood made him feel poetical 3 and proud. He began to talk to his wife.
这个做父亲的念头让他的心里泛起了一种诗意和自豪感。他开始对他的妻子演说了。
"Here I glide 4, swanlike," he said, "while earth is bathed in wonder and beauty.
“当我在这儿像天鹅般优雅地滑翔时,”他说,“大地正沐浴在神奇而又美妙的辉光之中。
Now, slowly, the light of day comes into our sky.
现在,慢慢地,黎明之光在我们的天空中出现了。
A mist hangs low over the pond. The mist rises slowly, like steam from a kettle,
晨雾低低地悬挂在池塘的上空。当我像天鹅般优雅地滑翔的时候,当蛋被孵成的时候,
while I glide, swanlike, while eggs hatch, while young swans come into existence.
当小天鹅们来到这个世界上的时候,雾气像水壶里的蒸汽一般,正在渐渐地升腾。
I glide and glide.
我在滑翔呀滑翔。
The light strengthens. The air becomes warmer.
天光渐亮。空气转暖。
Gradually the mist disappears. I glide, I glide, swanlike.
雾气渐消。我在滑翔呀,我在滑翔,优雅得如同天鹅一样。
Birds sing their early song. Frogs that have croaked 5 in the night stop croaking 6 and are silent.
鸟儿唱起了他们的晨曲。呱噪了整夜的青蛙现在闭起嘴静默起来。
Still I glide, ceaselessly, like a swan."
而我还在不断地滑翔,像一只天鹅一样。”
"Of course you glide like a swan," said his wife. "How else could you glide? You couldn't glide like a moose, could you?"
“你当然滑翔得像一只天鹅一样了,”他的妻子说,“此外你还能像什么?你不能滑翔得像只麋鹿一样,对吧?”
"Well, no. That is quite true. Thank you, my dear, for correcting me."
“是的,不能。这话可真对。谢谢你纠正我,我亲爱的。”
The cob felt taken aback by his mate's commonsense 7 remark.
他的伴侣给他的常识性提醒让他大吃一惊。
He enjoyed speaking in fancy phrases and graceful 8 language, and he liked to think of himself as gliding 9 swanlike.
他喜欢在讲话时使用新奇的措辞和文雅的语言,也喜欢想象着自己像天鹅一般滑翔。
He decided he'd better do more gliding and less talking.
他现在觉得自己最好还是多滑翔少说话为妙。
All morning long, the swan heard the pipping of the shells.
整个早晨,天鹅们都在听着啄蛋壳的声音。
And every once in a while, she felt something wriggle 10 beneath her in the nest.
每过一会儿,她就感到身下的窝里有些什么在扭动。
It was an odd sensation.
这是一种很奇怪的感觉。
The eggs had been quiet for so many, many days--thirty-five days in all
这些蛋那么多天,那么多天以来都是那么安静,共有三十五天
and now at last they were stirring with life.
可现在他们终于焕发了生机。
She knew that the proper thing to do was to sit still.
她知道这时候最好还是坐着别动。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
adv.完美地,无可非议地,彻底地
- The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
- Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
adj.似诗人的;诗一般的;韵文的;富有诗意的
- This is a poetical picture of the landscape. 这是一幅富有诗意的风景画。 来自《简明英汉词典》
- John is making a periphrastic study in a worn-out poetical fashion. 约翰正在对陈腐的诗风做迂回冗长的研究。 来自辞典例句
n./v.溜,滑行;(时间)消逝
- We stood in silence watching the snake glide effortlessly.我们噤若寒蝉地站着,眼看那条蛇逍遥自在地游来游去。
- So graceful was the ballerina that she just seemed to glide.那芭蕾舞女演员翩跹起舞,宛如滑翔。
v.呱呱地叫( croak的过去式和过去分词 );用粗的声音说
- The crow croaked disaster. 乌鸦呱呱叫预报灾难。 来自《现代英汉综合大词典》
- 'she has a fine head for it," croaked Jacques Three. “她有一个漂亮的脑袋跟着去呢,”雅克三号低沉地说。 来自英汉文学 - 双城记
v.呱呱地叫( croak的现在分词 );用粗的声音说
- the croaking of frogs 蛙鸣
- I could hear croaking of the frogs. 我能听到青蛙呱呱的叫声。 来自《简明英汉词典》
adj.有常识的;明白事理的;注重实际的
- It is commonsense to carry an umbrella in this weather.这种天气带把伞是很自然的。
- These results are no more than a vindication of commonsense analysis.这些结果只不过是按常理分析得出的事实。
adj.优美的,优雅的;得体的
- His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
- The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。