时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:贝多芬住我家楼上


英语课

   Symphony #5 - Movement I


  贝多芬第五交响乐第一乐章
  Dear Uncle, Something terrible has happened.
  亲爱的叔叔,有一些烦心的事。
  A mad man has moved into our house.
  一个疯子搬进了我们的房子。
  Do you remember when father died, mother decided 1 to rent out his offices upstairs?
  你还记得当爸爸去世的时候,妈妈决定将爸爸楼上的办公室出租出去的事么?
  Well, she has done it,
  哎,她已经这么做了。
  and Ludwig van Beethoven has moved in.
  路德维希·范·贝多芬搬了进来。
  Every morning at dawn Mr. Beethoven begins to make his dreadful noise upstairs.
  每天黎明时分,贝多芬先生就要在楼上制造那些可怕的噪音了。
  Loud poundings and growlings come through the floor.
  震耳欲聋的重击声、怒吼声穿透了地板。
  They are like the sounds of an injured beast.
  就像是一头受伤的野兽在奋力地咆哮着。
  Mother says I mustn't blame him.
  妈妈说我不能够责怪贝多芬先生。
  He's deaf and can't hear the noise he makes.
  他聋了,听不见自己制造的噪音。
  But he wakes up the twins and they start their crying.
  但是他把双胞胎吵醒了,他们哭哭啼啼,
  They cry all day.
  闹了一整天。
  All morning Mr. Beethoven carries on this way.
  每天早上贝多芬先生都是这个样子。
  After lunch he storms into the street.
  晚饭过后,他如狂风一般地冲上街头。
  Uncle, you should see him setting out for the afternoon.
  叔叔,你应该看看他下午都做些什么。
  He hums to himself, he growls 2 out tunes 3, he waves his arms.
  他时而哼哼呀呀自言自语,时而大声咆哮高歌,奋力地挥舞着臂膀。
  His pockets bulge 4 with papers and pencils.
  他的口袋塞满了报纸、铅笔,鼓囊囊的。
  The children run and call him names.
  孩子们一边跑着,一边叫骂着他。
  Hours later he comes home.
  几个小时后,他回来了。
  Sometimes he's soaked with rain.
  有的时候,他浑身上下都湿透了,
  He tracks mud through the hall.
  满带泥泞地穿过门廊。
  Other times he doesn't come home at all.
  有时候,他却整晚都没有回来。
  Or long after the house is quiet for the night he comes in,
  或者晚上在房子处于一片寂静后,他突然回来了。
  pounding his way up the stairs above our heads.
  我们在楼下听着他砰、砰、砰地爬上楼。
  Uncle, you know I have not seen you for some years, but I hope you will remember me.
  叔叔,你知道我已经很多年没有见到你了,但是我希望你能记得我。
  I beg you to tell my mother to send Mr. Beethoven away.
  我求求你,告诉我妈妈让贝多芬先生搬走吧。

adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的第三人称单数 );低声咆哮着说
  • The dog growls at me. 狗向我狂吠。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The loudest growls have echoed around emerging markets and commodities. 熊嚎之声响彻新兴的市场与商品。 来自互联网
n.曲调,曲子( tune的名词复数 )v.调音( tune的第三人称单数 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调
  • a potpourri of tunes 乐曲集锦
  • When things get a bit too much, she simply tunes out temporarily. 碰到事情太棘手时,她干脆暂时撒手不管。 来自《简明英汉词典》
n.突出,膨胀,激增;vt.突出,膨胀
  • The apple made a bulge in his pocket.苹果把他口袋塞得鼓了起来。
  • What's that awkward bulge in your pocket?你口袋里那块鼓鼓囊囊的东西是什么?
学英语单词
a cross beam
abounder
all-daier
almost bounded function
astrapia
austenize
ball collar thrust bearing
band stop filter
bill free from claims or defences
bisno
bolometer amplifier
boned
capital repairs
catalogue of articles for sale
chaff jamming
channel scanner
Chediba
chemophobics
chronicle.com
Colocasia fallax
color distinction
compensatory polycythemia
conractual guarantee
constant boiling solution
CSP
definition of irrevocable control strategy
Dolj
drotaverine
ebullience
economic cooperation zone
ethnic-racial
exchange customs
extension screw
feed change gearbox
filling effect rib weave
fond memory
forward transadmittance
full speed turbine stages
gin slings
give cards and spades
graunt
gulps back
hair of head
hba
Hydrocotyle pseudoconferta
hydrological model
impregnative
Induan Stage
internal pin wheel
introduction of
iron-smeltings
isolationistic
isopropylmalonic acid
kagools
lay-
lockstepping
lord of war
lower sample
markup language
mean suns
motorized wheelchairs
negamiles
nucleole
optic-fiber links
os hyoideums
pad weld
parathelphusa sinensis
pentalenolactone
peripheral clearance angle
petchary
pipeline gauge
piroheptine
plant molecular biology
potassium-argons
power drive system
predestining
prenatal care
pyaemia septica
Ranzo
regulating port
Research Libraries Information Network
retroperitoneal pregnancy
roll-on roll-off ship
route of infection
screen sb out
sinical
snap (systems for nuclear auxilary power)
soapsuds
stibium sulfuratum aurantiacum
supercharge
synchronous changes
Torrinha
ultra-soft ray
untangle
vacuum spin-freezing
vatching
virtual waiting time
wainscoting, wainscotting
walk up to the trough, fodder or no fodder
wand exercise
weatherworthiness
Zudan