【时间旅行者的妻子】07
时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:时间旅行者的妻子
英语课
To my immense relief he does say yes. We plan to meet tonight at a nearby Thai restaurant, all the while under the amazed gaze of the woman behind the desk, and I leave, forgetting about Kelmscott and Chaucer and floating down the marble stairs, through the lobby and out into the October Chicago sun, running across the park scattering 1 small dogs and squirrels, whooping 2 and rejoicing.
HENRY: It’s a routine day in October, sunny and crisp. I’m at work in a small windowless humidity-controlled room on the fourth floor of the Newberry, cataloging a collection of marbled papers that has recently been donated, The papers are beautiful, but cataloging is dull, and I am feeling bored and sorry for myself. In fact, I am feeling old, in the way only a twenty-eight-year-old can after staying up half the night drinking overpriced vodka and trying, without success, to win himself back into the good graces of Ingrid Carmichel. We spent the entire evening fighting, and now I can’t even remember what we were fighting about. My head is throbbing 3. I need coffee. Leaving the marbled papers in a state of controlled chaos 4, I walk through the office and past the page’s desk in the Reading Room. I am halted by Isabelle’s voice saying, “Perhaps Mr. DeTamble can help you,” by which she means “Henry, you weasel, where are you slinking off to?” And this astoundingly beautiful amber-haired tall slim girl turns around and looks at me as though I am her personal Jesus. My stomach lurches. Obviously she knows me, and I don’t know her. Lord only knows what I have said, done, or promised to this luminous 5 creature, so I am forced to say in my best librarianese, “Is there something I can help you with?” The girl sort of breathes “Henry!” in this very evocative way that convinces me that at some point in time we have a really amazing thing together. This makes it worse that I don’t know anything about her, not even her name.
HENRY: It’s a routine day in October, sunny and crisp. I’m at work in a small windowless humidity-controlled room on the fourth floor of the Newberry, cataloging a collection of marbled papers that has recently been donated, The papers are beautiful, but cataloging is dull, and I am feeling bored and sorry for myself. In fact, I am feeling old, in the way only a twenty-eight-year-old can after staying up half the night drinking overpriced vodka and trying, without success, to win himself back into the good graces of Ingrid Carmichel. We spent the entire evening fighting, and now I can’t even remember what we were fighting about. My head is throbbing 3. I need coffee. Leaving the marbled papers in a state of controlled chaos 4, I walk through the office and past the page’s desk in the Reading Room. I am halted by Isabelle’s voice saying, “Perhaps Mr. DeTamble can help you,” by which she means “Henry, you weasel, where are you slinking off to?” And this astoundingly beautiful amber-haired tall slim girl turns around and looks at me as though I am her personal Jesus. My stomach lurches. Obviously she knows me, and I don’t know her. Lord only knows what I have said, done, or promised to this luminous 5 creature, so I am forced to say in my best librarianese, “Is there something I can help you with?” The girl sort of breathes “Henry!” in this very evocative way that convinces me that at some point in time we have a really amazing thing together. This makes it worse that I don’t know anything about her, not even her name.
n.[物]散射;散乱,分散;在媒介质中的散播adj.散乱的;分散在不同范围的;广泛扩散的;(选票)数量分散的v.散射(scatter的ing形式);散布;驱散
- The child felle into a rage and began scattering its toys about. 这孩子突发狂怒,把玩具扔得满地都是。 来自《简明英汉词典》
- The farmers are scattering seed. 农夫们在播种。 来自《简明英汉词典》
发嗬嗬声的,发咳声的
- Whooping cough is very prevalent just now. 百日咳正在广泛流行。
- Have you had your child vaccinated against whooping cough? 你给你的孩子打过百日咳疫苗了吗?
a. 跳动的,悸动的
- My heart is throbbing and I'm shaking. 我的心在猛烈跳动,身子在不住颤抖。
- There was a throbbing in her temples. 她的太阳穴直跳。
n.混乱,无秩序
- After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
- The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。