时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:生活大爆炸第三季


英语课

   是啊


  Uh-huh.
  永不变质的
  It'll last forever.
  我把它保存在纯净的
  I preserved  in a one percent solution
  聚乙烯醇缩醛树脂里了
  of polyvinyl acetal resin 1.
  天哪
  Oh,my God.
  这是我听到但没能理解的话中
  That's the most romantic thing anyone's ever said to me
  最浪漫的一句
  that I didn't understand.
  其实这个过程挺简单的
  It's actually a pretty simple process.
  氰基丙烯酸酯这种单质会聚合于
  You see,cyanoacrylates are monomers which polymerize on--
  红色警报  莱纳德  谢尔顿跑了
  Red alert,Leonard. Sheldon ran away.
  天  我就不能走运一回
  Man,I cannot catch a break.
  你怎么知道他跑了
  So,how do you know he ran way?
  他不接电话
  Well,he's not answering his phone,
  向学校提交了辞职报告
  he handed in his resignation 2 at the university
  他还发短信给我说  “我跑了”
  and he sent me a text that said,"I'm running away."
  好吧  谢谢你告诉我
  Okay,well,thanks for letting me know.
  莱纳德  你不要做点什么吗
  Well,Leonard,aren't you going to do something?
  当然要做了
  Of course I'm going to do something.
  霍华德  你去漫画书店看看
  Uh,Howard,you check the comic book
  拉杰去泰国饭馆看看
  Raj,go to the Thai restaurant.
  我跟佩妮呆在她家里
  I'll stay here with Penny in her apartment.
  我靠
  Oh,damn it
  是谢尔顿他妈
  It's Sheldon's mother.
  我算是走不了运了
  A break cannot be caught.
  你好  库珀夫人
  Hi,Mrs. Cooper.
  是嘛
  he is?
  谢尔顿回得克萨斯州的家了
  Sheldon went home to Texas
  是的  我知道他辞职了
  Yeah,no,I know he resigned.
  是的  我想是我们的错
  Yes... I guess it is kind of our fault.
  不不不  你是对的
  No,no,no. You-you're right.
  是要有人跟他谈谈
  Someone needs to come talk to him.
  别担心  我会处理的
  Don't worry,I'll take care of it.
  好的  好吧
  Yeah. All right.
  新计划
  New plan.
  霍华德  你和拉杰特去得克萨斯
  Howard,you and Raj go to Texas.
  我跟佩妮呆在她家里
  I'll stay here with Penny in her apartment.
  你不跟他们一起去吗
  Well,you're not gonna go with them?
  我刚刚送给你雪花
  Well,you know,I gave you the snowflake
  我们正在接吻
  and we were kissing and...
  拜托  我可不想这时候去得克萨斯
  Oh,come on,I don't want to go to Texas!
  你以为我想去
  Oh,right,and I do?
  我们犹太人已经穿越了一次沙漠了 [圣经故事]
  My people already crossed a desert once.
  我们不再干了
  We're done.
  相信我  你会没事的  再见
  Trust me,you'll be fine. See ya.
  等一下  莱纳德
  Well,wait a second,Leonard,come on,
  你怎么能不去呢  他是你最好的朋友
  how can you not go? He's your best friend.
  没错  但他的裸体我已经看过了
  Yeah,but I already saw him naked.
  我保证我会等着你回来
  I promise I will be he when you get back.
  放心去帮谢尔顿吧
  Just go help Sheldon.
  真的
  Really?
  是啊  我们已经等了几个月了
  Yeah. We waited a few months.
  再等几天又有何妨
  We can wait a few more days.
  你也许能等
  Maybe you can.
  快去
  Go.
  天  你算是走不了运了
  Boy,you cannot catch a break,can you?
  -给你  谢利  -谢谢  妈
  - Here you go,Shelly.- Thaks,Mom.
  等等  年轻人
  Hold your horses,young man.
  -这里是德克萨斯州  饭前得先祈祷  -妈
  - Here in Texas,we pray before we eat.- Aw,Mom.
  又不是在加利福尼亚  都是异教徒
  This is not California,land of the heathen.
  手给我
  Gimme.
  -上帝恩赐同胞  -汗血
  - By His hand we are all... - ...fed.
  -欢喜领受为人  -服役
  - Give us,Lord,our daily... - ...bread.
  -我们会食同心  -感谢
  - Please know that we are truly... - ...grateful.
  -一粥一饭来处  -不易  阿门 [基督教  谢饭歌]
  - For every cup and every... - ...plateful. Amen.
  也没什么难的  是吧
  Now,that wasn't so hard,was it?
  我拒绝是基于个人意愿而不是难度
  My objection was based on considerations Other than difficulty.
  不管怎样   耶稣仍然爱你
  Whatever. Jesus still loves you.
  谢谢你帮我在烤芝士三明治上刻了个笑脸
  Thank you for carving 3 a smiley face in my grilled 4 cheese sandwich.
  我知道怎么关心我的宝贝
  Oh,I know how to take care of my baby.
  他的眼睛烤得有点细
  His eyes cames out a little thin,
  不过你可以把他假想为中国人
  But you can just pretend he's Chinese.
  想谈谈你跟你朋友们怎么回事吗
  Do you want to talk about what happened with you and your little friends?
  -他们才不是我朋友  -好吧
  - They're not my friends. - All right.
  回想一下  你小的时候
  If you recall,when you were little,
  我们也是就坐在这里
  we sat right here at this very spot
  也是这样谈起
  We talked about some of the problems
  你和邻居家孩子们相处上的一些问题
  That you had get in along with the neighbor kids.
  那不同
  That was different.
  他们是因我的智慧而感受到威胁
  They were threatened by my intelligence
  又蠢得不知道这点  因此才恨我的
  And too stupid to know that's why they hated me.
  宝贝  他们很清楚自己为什么恨你
  Oh baby,they knew very well why they hate you.
  真不敢相信你还真买了顶红色牛仔帽
  I can't believe you bought a red cowboy hat.
  配我里面穿的红色高领毛衣啊
  Hello? I'm wearing a red turtleneck
  再说  童装大号的只有这个色
  Plus,it was the only boys' large they had.
  抱歉  可这真不像德克萨斯
  I'm sorry,this does not look like Texas.
  风滚草呢  小酒馆呢 [老电影中德州常见景象]
  Where's the tumbleweeds? Whe's the saloons?
  小酒馆
  Saloons?
  对  像我从小在印度看的电影里那种
  Yeah,like in the movies I saw growing up in India.
  比如《德州四杰》[1963年老电影]《德克萨斯的黄玫瑰》[民歌]
  You know,uh,Four for Texas,Yellow Rose of Texes.
  这附近更像是电锯版的德州
  This neighborhood is more likeTexas Chainsaw
  我原指望能看到牛仔赶牛
  I was really hoping to see a cattle drive.
  怎么说呢
  What can I tell you?
  那边那家贼大的好市多[连锁超市]  可能会有牛排出售
  They probably have steaks on sale at that big-ass Costco over there.
  能不能把那顶讨厌的帽子给摘了
  Will you please take that stupid hat off?
  不行  我得入乡随俗
  No,I want to blend in.
  入什么乡  玩具总动员
  To what? Toy Story?
  你们好  孩子们
  Hi,boys.
  -你好女士[牛仔常用]  -你们也好  来得够快的
  - Howdy,ma'am. - Howdy to you too.You got here quick..
  -我们坐长途夜航班机来的  -快请进
  - We took the red-eye. - Well,come on in.
  衷心感谢
  Thank you kindly 5.
  想喝点什么吗
  Can .. Can I get you something to drink?
  不用了  谢谢
  Uh,no,thank you.
  不介意的话  我很想见识下孤星啤酒[德州特产]
  If you don't mind,I got a hankerin' for a Lone 6 Star beer.
  我们家禁止饮酒
  There's no alcohol in this household.
  别这么说话[指他学德州口音]  把帽子摘了
  Stop talking like that and lose the hat.
  抱歉  有的话给我杯低糖哟呵[巧克力饮料]
  Sorry,I'll take a diet Yoo-Hoo if you have it.
  就给你可乐吧
  You'll take a Coke.
  你呢  你叫拉吉[名字搞错了啦]  对吗
  What about you? Radge,isn't it?
  还是不敢跟女的讲话是吧
  Oh,you still having trouble talking to the ladies?
  我们教堂里
  Because,you know,at our church,
  有位女士  是位了不起的治疗师
  We have a woman who's an amazing healer.
  多数时候她都在治疗柱拐杖和坐轮椅的
  Mostly she does,uh,crutch and wheelchair people,
  但我敢打赌  她一定愿意试试帮你治疗
  But I bet she'd be willing to take a shot
  不管你中的是什么第三世界的邪
  At whatever Third World demon 7 is running around inside of you.
  请原谅  库珀夫人
  Uh,if you don't mind,Mrs. Cooper,
  三点零五分有班直达返回洛杉矶的航班
  There's a 3:05 nonstop back to Los Angele
  你无法想象我有多想搭上这班飞机
  And you have no idea how much I want to be on it.
  赶着见女孩子
  A girl?
  是的  女士
  Uh,yes,ma'am.
  很好  我一直在为你祈祷
  Oh,good. I been praying for you.
  谢尔顿
  Oh,Sheldon.
  他们来这干嘛
  What are they doing here?
  我们是来道歉的
  We came to apologize.
  -再次道歉  -并带你回去
  - Again. - And bring you home.
  何不快去收拾东西  我们这就回去
  So,why don't you pack up your stuff and we'll head back
  不要  现在这里就是我的家
  No,this is my home now.
  拜你们所赐  我的职业生涯完了
  Thanks to you,my career is over
  我的余生只能在德州度过
  And I will spend the rest of my life here in Texas
  设法把进化论教给上帝论者们
  Trying to teach evolution to creationists.
  说话注意点  谢利
  You watch your mouth,Shelly.
  人人都有表达自己意见的权利
  Everyone's entitled 8 to their opinion.
  进化论不是种意见  而是事实
  Evolution isn't an opinion,it's fact.
  这种一家之言  也只是你的意见
  And that is your opinion.
  我原谅你们了  我们回家
  I forgive you. Let's go home.
  谁说祈祷没有用
  Don't tell me prey 9 doesn't work.
  太好了  总算走运了一回
  How about that.I finally caught a break.
  都说朋友间发生性关系  会变得很奇怪
  You know how they say when friends have sex,it can get weird 10?
  是啊
  Sure.
  为什么非得变奇怪
  Why does it have to get weird?
  我不知道
  I don't know.
  我们一直是朋友  现在又不仅仅是朋友了
  I mean,we were friends,and now we're more than friends.
  不管我们现在算什么
  We're whatever "this" is.
  干嘛非得归类  对吧
  But why label it,right?
  是什么就是什么...
  I mean,it is what it is and...
  -莱纳德  -嗯
  - Leonard? - Yeah?
  -我觉得很奇怪  -绝对的
  - It's weird. - totally.

n.树脂,松香,树脂制品;vt.涂树脂
  • This allyl type resin is a highly transparent, colourless material.这种烯丙基型的树脂是一种高度透明的、无色材料。
  • This is referred to as a thixotropic property of the resin.这种特性叫做树脂的触变性。
n.放弃,辞职,反抗
  • He handed in his resignation right after the cabinet meeting.内阁会议一开完,他就提出了辞呈。
  • They asked for his resignation with one voice.他们一致要求他辞职。
n.雕刻品,雕花
  • All the furniture in the room had much carving.房间里所有的家具上都有许多雕刻。
  • He acquired the craft of wood carving in his native town.他在老家学会了木雕手艺。
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
adj.孤寂的,单独的;唯一的
  • A lone sea gull flew across the sky.一只孤独的海鸥在空中飞过。
  • She could see a lone figure on the deserted beach.她在空旷的海滩上能看到一个孤独的身影。
n.魔鬼,恶魔
  • The demon of greed ruined the miser's happiness.贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
  • He has been possessed by the demon of disease for years.他多年来病魔缠身。
有资格的
  • You will be entitled to your pension when you reach 65. 你到65岁就有资格享受养老金。
  • He entitled us to enter his office at any time. 他授权给我们可以随时进入他的办公室。
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
标签: 生活大爆炸
学英语单词
a gemini
Addtl
aligning microscope
appoximate continuity
Arderone
auxiliary firing
body search
bonibells
bubble dancer
bus duct work
bustiers
cancelled ballot ticket
chip shell
coalign
cotton gatherer
crest angle
cronje
cubango
cut-off interval
cycloses
depilators
dip coating process
distance correcting mechanism of range-finder
DMZ hosts
dryhanded
dryness-moistening and phlegm-resolving prescription
Fergusonite-trihydrate
filament emission
fine and microstructure of ocean
galactaric acid
good-times
granados
half-duplex
hyaline cell
hydroxyphenylarsonic acid
inferior carotid ganglia
integrated sounding system (iss)
interface description language
invisible runners
kakortokite
keep your eye on the ball
Koch's node
larch bark extract
line-sequential color-television
liquid breakdown
liquidation statement
long summer
machine-readable texts
maintenance team
matako
mazurek
mesoporous molecular sieve catalyst
monascus
multirelation
Nea Dimmata
night-creams
Nocardiophage
nomo-
nonerupted deciduous teeth
nonreconstructive inversion
nuplex
Ojo de Laguna
Ollantaitambo
operating losses
palilalias
parturiates
party-man
pashminas
payment of royalty
pendulous axis
phylosopher
pickled
population distribution
position modulation
prediction accuracy
purified helium product cooler
repaneled
ruddys
Runamycin
serve the turn
shatterindex
side draw tray
skew pupils
sputtering deposition
stereoscopic rangefinder
sulfatidate
Szabo
tampulbolon
tautomerizm
telc
tilting prevention device
Timpas
to keep your eyes peeled
unchampioned
Uniloy
universal-joint journal
vaccary
Vsign
water-sop
Whitworth standard screw thread
young Turks