生活大爆炸第三季第二集_2
时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:生活大爆炸第三季
英语课
绝对是雪树蟋蟀
That is a snowy tree cricket.
雪树蟋蟀[拉丁语]
Oecanthus fultoni.
我早在五年级就通拉丁语了
I was done with Latin by fifth grade.
好吧 这么着吧
Okay,okay,tell you what.
这绝对是一只普通平原蟋蟀
I am willing to bet anything
要我赌啥都成
that's an ordinary field cricket.
我不能拿你的钱
I can't take your money.
这算啥 你临阵退缩吗[原词是英语里的鸡]
What's the matter,you chicken?
我总觉得这个用法很荒谬
I've always found that an inappropriate slur 1.
鸡这种动物天生就
Chickens are not by nature,
一点儿也不胆小
at all timid.
事实上 在我小时候
In fact,when I was young,
我邻居家系鸡的绳子松了
my neighbor's chiken got loose
它一直追着我跑到我家门口的大榆树
and chased me up the big elm tree in front of our house.
鸡不会爬树
Chickens can't climb trees.
谢天谢地
Thank God.
好吧
Okay,
我相信你和鸡有宿怨
I believe a chicken made you his bitch.
但是这件事我可不服
But the cricket thing,I don't buy.
打赌吧
Bet me.
好吧
Fair enough.
赌什么
What stakes do you propose?
就赌我的第四十八期神奇四侠-银影侠现身
I would put my Fantastic Four of No. 48 first appearance of Silver Surfer,
和你的第123期闪电侠
against your Flash 123,
两个世界的闪电侠经典系列
the classic Flash of two worlds issue.
好吧 就这么定了
All right,you have a wager 2.
真是太好了
Hmm. Great.
你们怎么确定输赢呢
Now how are you going to settle it,hmm?
只有通过实际观察
There is no way to determine the species
才能确定蟋蟀的种类吧
of the criet without examining it.
我在想今天那个不可怜的人在干嘛
I wonder what the non-pathetic people are doing tonight.
-再来点 -好吧
-More wine? -Hit me.
啥都没有
I don't see anything.
嘘
Shh!
从走廊传来的
Hallway.
一个一个走
One at a time.
这次又是什么
What was that?
我的肚子在抗议
My stomach.
吃不惯印度菜
Indian food doesn't agree with me.
这算是讽刺吗
Ironic,isn't it?
嘘
Shh!
是电梯井
Elevator shaft 3.
快帮忙打开
Help me open it.
你疯了吗
Are you crazy?
我们不能下到空的电梯井里去
We can't go down empty elevator shaft.
好啊 如果你退缩
Fine,if you don't want to proceed,
就要没收你的赌注
then you forfeit 4 the bet,
而你的神奇四侠就归我了
and I'll take possession of your Fantastic Four.
那就打开她吧
Let's open her up.
这么轻易被我操控 你不烦恼吗
Are you bothered that I can so easily manipulate you?
别逼我 谢尔顿
Don't push me,Sheldon.
我是很矮 但我13岁时可学过功夫
I may be small,but I took kung fu when I was 13,
现在还没生疏呢
and I remember a good deal of it.
是吗
Oh,really?
我有一个哥哥
Well,I grew up with an older brother
还有一对非常好争论的双胞胎姐姐
and a very contentious 5 twin sister.
所以我确信在任何物理对抗中我都占上风
And I believe I could easily best you
并足以揍得你找不到北
in any physical confrontation-- be it noogies,swirlies
记得那句经典名言吗 "你怎么自己打自己啊"
or the classic "Why are you hitting yourself?"
被鸡追得逃到树上的人还真敢吹啊
Ooh,big talk from a man who was once treed by a chicken.
我们现在喝的什么呀
What are we drinking now?
薄荷杜松子酒
Peppermint 6 schnapps.
你买薄荷杜松子酒干嘛呀
Why would you buy peppermint schnapps?
因为我喜欢薄荷
Because I like peppermint,
而且杜松子酒念起来很爽
and it's fun to say schnapps.
-喂 莱纳德 -什么
- Hey,Leonard? - What?
杜松子酒
Schnapps.
杜松子酒
Schnapps.
你对极了 真好玩
You're right,that is fun.
小心啊
Be careful.
假若我不小心
If I were not being careful,
我不会因为你告诉我小心就小心
your telling me to be careful would not make me careful.
楼梯里
Stairwell.
哦哦 手电灭了
Uh-oh,flashlight went out.
我需要电池
I need some batteries.
伙计们?
Fellas?
喂?
Hello?
这儿好黑呀
It's really dark down here.
唉 宝贝
Oh,sweetie.
你真是不会喝酒啊
You really can't hold your liquor,can you?
我没事
I'm okay.
来点儿漱口水
Just a little mouthwash,
然后你就等着乐个够吧
and then I'm gonna rock your world.
你没事吧
Are you okay?
哎呀 托比 你上辈子造了什么孽
Ugh,Toby,what did you do in a past life
现在活得这么恶心
to be so disgusting now?
他不叫托比
His name isn't Toby.
蟋蟀怎么能叫托比呢
Toby is an absurd name for a cricket.
那你会叫他什么
What would you name him?
适合蟋蟀的名字
An appropriate cricket name.
比如说 吉姆尼
For example,Jiminy.
好好
All right,
谢尔顿 来吧
Sheldon,here we go.
北美昆虫野外指南
Kleingast's Field Guide to North American Insects.
嘿 托比
Hey Toby.
就在这儿
Right here.
看见了?
See it?
普通田野蟋蟀
The common field cricket,
学名Gryllus assimilis
AK Gryllus assimilis,
拉丁文就是"气死你 你输了"的意思
which is Latin for "suck it,you lose."
等等
Hang on.
看看
Voilà.
雪白树蟋
The snowy tree cricket.
学名Oecanthus fultoni
AKA Oecanthus fultoni,
拉丁文就是"我气不死"
which is Latin for I'll suck nothing.
当然是玩笑
Of course I'm joking
因为那个的拉丁文是nihil exsorbibo
because the Latin for that is nihil exsorbibo.
这根本不是托比
That is not Toby,
就是托比
this is Toby.
拉杰 你怎么看
Raj,what do you think?
我早已经不关心了
Oh,I really don't care anymore.
天啊 我昨晚上惨透了
God,I had the most horrible night.
显然是与谢萨女神的又一次失败肉体接触
Obviously another carnal fiasco with the shiksi goddess.
是谢夏 谢夏
Shiksa. Shik-sa.
对不起
Forgive me.
德州东部的人都不说犹太语
Yiddish was not spoken in East Texas.
即使说 也没说几年
And if it was,it wasn't spoken for long.
好好 随你怎么说
Yeah,fine,whatever.
事实是 你又错了
The point is,you're wrong again.
咱们还没说清上次我什么时候错呢 好了
We haven't established that I'm wrong once. All right.
这么办吧 咱们下楼
Tell you what. Let's go down
去昆虫系
to the Entomology Department
让克莱利教授告诉我们
and let Professor Crawley tell us
托比究竟是哪种蟋蟀
what kind of cricket Toby is.
他是雪树蟋蟀
He's a snowy tree cricket,
而且他叫吉姆尼
and his name is Jiminy.
我打赌要是在这屋里扔块石头
I bet I could throw a rock in this room
也能打中三个更好的朋友
and come up with three better friends.
我的天啊
Holy crap.
这块儿简直就像《沉默的羔羊》
It's like Silence of the Lambs down here.
不要那样
Don't do that.
你简直像个女生
You're such a girl.
不过是虫子
The're just bugs 7.
哼 我不喜欢虫子 怎么啦
Yeah,well,I don't like bugs,okay?
它们让我害怕
They freak me out.
有趣
Interesting
你既怕虫子又怕女人
You're afraid of insects and women.
瓢虫[英文: 女士+虫]还不得把你吓昏了
Ladybugs must render you catatonic.
这是笑话
It was a joke.
我编来让你放松的
I made it to lessen 8 your discomfort 9.
不用客气
You're welcome.
别敲门
Don't knock.
尽管进来吧
Just walk in.
对一位世界领先地位的
Why be polite to the world's leading expert
屎克螂专家客气什么啊
on the dung beetle 10?
对不起
Excuse me,
你是克莱利教授吗
are you Professor Crawley?
谁想知道
Who wants to know?
v.含糊地说;诋毁;连唱;n.诋毁;含糊的发音
- He took the remarks as a slur on his reputation.他把这些话当作是对他的名誉的中伤。
- The drug made her speak with a slur.药物使她口齿不清。
n.赌注;vt.押注,打赌
- They laid a wager on the result of the race.他们以竞赛的结果打赌。
- I made a wager that our team would win.我打赌我们的队会赢。
n.(工具的)柄,杆状物
- He was wounded by a shaft.他被箭击中受伤。
- This is the shaft of a steam engine.这是一个蒸汽机主轴。
vt.丧失;n.罚金,罚款,没收物
- If you continue to tell lies,you will forfeit the good opinion of everyone.你如果继续撒谎,就会失掉大家对你的好感。
- Please pay for the forfeit before you borrow book.在你借书之前请先付清罚款。
adj.好辩的,善争吵的
- She was really not of the contentious fighting sort.她委实不是好吵好闹的人。
- Since then they have tended to steer clear of contentious issues.从那时起,他们总想方设法避开有争议的问题。
n.薄荷,薄荷油,薄荷糖
- Peppermint oil is very good for regulating digestive disorders.薄荷油能很有效地调节消化系统失调。
- He sat down,popped in a peppermint and promptly choked to death.他坐下来,突然往嘴里放了一颗薄荷糖,当即被噎死。
adj.疯狂的,发疯的n.窃听器( bug的名词复数 );病菌;虫子;[计算机](制作软件程序所产生的意料不到的)错误
- All programs have bugs and need endless refinement. 所有的程序都有漏洞,都需要不断改进。 来自《简明英汉词典》
- The sacks of rice were swarming with bugs. 一袋袋的米里长满了虫子。 来自《简明英汉词典》
vt.减少,减轻;缩小
- Regular exercise can help to lessen the pain.经常运动有助于减轻痛感。
- They've made great effort to lessen the noise of planes.他们尽力减小飞机的噪音。
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便
- One has to bear a little discomfort while travelling.旅行中总要忍受一点不便。
- She turned red with discomfort when the teacher spoke.老师讲话时她不好意思地红着脸。
标签:
生活大爆炸