时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:英语大赢家下册


英语课

 Clerk: Can I help you, sir?


 
Benjamin: I'm here for the backpack you announced several minutes ago.
 
Clerk: OK, take a seat please, sir. First of all, can you show me your ID please?
 
Benjamin: Sure. Here you are.
 
Clerk: OK, could you please tell me what your backpack looks like?
 
Benjamin: Of course, it's a soft leather one, you know, not a sports one that looks childish.
 
Clerk: Mmm…does it zip closed?
 
Benjamin: No, it's straps 1 closed, and it has a buckle 2 in the front.
 
Clerk: OK, can you tell me the distinguishing features of this backpack?
 
Benjamin: Oh, yeah, the brand name.
 
Clerk: So what's it, sir?
 
Benjamin: Oh, it's a Polo. It has the logo on the back and at the bottom in the left-hand corner.
 
Clerk: OK, can you name the items in it?
 
Benjamin: Well, all the gifts for my family, you know, two pairs of sneakers for my children and a bottle of perfume for my wife.
 
Clerk: OK, sir, I'm sure it's your bag. Thank you for your cooperation. You can have it now.
 
Benjamin: Thank you so much. You guys are really responsible.
 
听看学
 
服务员:有什么可以帮助您的吗?先生?
 
本杰明:我来领你们先前在广播里提到的那个背包。
 
服务员:好的,请坐,先生。首先,您能先给我看一下您的身分证吗?
 
本杰明:当然可以,给你。
 
服务员:好的,请您告诉我您的背包是什么样子的。
 
本杰明:当然,它是一个软皮的包,不是那种看起来很幼稚的运动背包。
 
服务员:那它是有拉链的吗?
 
本杰明:不是,是用带子扣着的,而且在包的前面有一个带扣。
 
服务员:好的,那么您能告诉我您背包的显著特征吗?
 
本杰明:噢,对,它是品牌的。
 
服务员:是什么牌子呢,先生?
 
本杰明:是POLO的,在包后面的左下角有商标标识。
 
服务员:那么您能说出包里都有什么物品吗?
 
本杰明:包里都是带给我家人的礼物,两双给我孩子的运动鞋和一瓶给我妻子的香水。
 
服务员:好的,先生。我确信这是您的包。谢谢俄您的合作。您现在可以拿走了。
 
本杰明:谢谢。你们非常负责任。

n.带子( strap的名词复数 );挎带;肩带;背带v.用皮带捆扎( strap的第三人称单数 );用皮带抽打;包扎;给…打绷带
  • the shoulder straps of her dress 她连衣裙上的肩带
  • The straps can be adjusted to suit the wearer. 这些背带可进行调整以适合使用者。
n.扣子,带扣;v.把...扣住,由于压力而弯曲
  • The two ends buckle at the back.带子两端在背后扣起来。
  • She found it hard to buckle down.她很难专心做一件事情。
学英语单词
ad diem
advanced distance integration
aeschynomene americana americana
alocasia longiloba miq.
Aphanuru
appollonius
approval rights
arc failure
archibenthic zone
Azdone
azerty
basal growth
benzene methane sulfonic acid
Berkut
birlaws
blood spirochaete
brook trouts
Butskellism
cellular radio telephone system organization
center of group
charring temperature
cheers on
chemurgy
cold-callings
compatibilizing agent
density of pellet
digitigrade mammal
Domaradz
durovemum (canterbury)
ejaculate
erc
everss
exogenous rock(s)
eye shadow
featherham
frigorimeter
front money
fuscifolius
gendercentric theory
gnotobiotic animal
grayson kirk
ground-speed meter
holarctic zoogeographic region
horfield
hypopinephry
imputed rate of interest
insulation for strut
iso-OMPA
kalansuwa
Karama, Plat.de
Kopyl
leafery
lee partitioning method
liability on bills of exchange
maximum-speed
meniscus transit
microvoltomete
Millettia pachyloba
mobile data synchronization service
nazareths
nervus cardiacus inferior
nimble-fingered
nozzle guide vane
on a fifty-fifty basis
open time
open-flux structure
operations research dynamic programming
oxasilolanes
paroxypropion
peak internal pressure
power budget during equinox
printing-ink
prunol
psophometic potential difference
Pyridine-4-aldehyde
quasi-dictatorship
quasi-diffusion propagation
railingless
rau
recorrer
relative-viscosity
requites
rod rigging
sepro
shred-pie
single-flight type augerhead
slath sword
solid cystic hydradenoma
step-type support
stern climate
stiburea
structural planning
sulfatyl
superficial temporal artery
surface enrichment
survey group
Thesium
Tupistra verruculosa
Twin Rocks
unwelcomely
vena cephalica
vibration isolators