时间:2019-03-16 作者:英语课 分类:英语大赢家下册


英语课

 May: Mama, shall I put all of the old things in the box?


 
Mom: Not all things are useful. It's up to you. If you think it isn't of much use, you may throw them out.
 
May: OK, but it seems it's not easy for me. Many of them remind me of my childhood. I feel myself unable to throw them away.
 
Daniel: Come on. Go ahead, little girl. Be off with the old, on with the new.
 
Mom: Do as you like. Keep something that has memory for you and something decorates out new house.
 
(a short while)
 
Daniel: Oh, my God. It's unfair, Mom. May's job is just to tidy up the bookcase but I must clean up all the dirty things. We haven't used them for so long time. They are so dirty.
 
Mom: Yes, you are a superman, so we arrange something that is just suitable for a man like you.
 
Daniel: There are so many things to do! It's a pity that I can't be in two places at once.
 
May: Never mind. You may want to do it faster or we will not be able to finish the moving in two days. But if we had a maid to clean the windows, it would be much better.
 
Daniel: A maid? And clean the glass of a high building? Isn't the Spiderman?
 
May: Spiderman works 1 on the glass outside, and we just have to clean them from the inside. That's OK. And I told you I had called this room with the balcony.
 
Daniel: Oh, come on. Nobody was there to see you call it!
 
May: Ur, Mom, what should I do about the old newspaper? Nobody ever read them. And some of them were older than Daniel.
 
Daniel: Really? I'll have a look.
 
Mom: You may sell them for some money, and share the money equally between you two. That would be your income for today.
 
Daniel: Oh, Mom, it's mean of you to allow us with little money.
 
听看学
 
阿美:妈妈,这些旧东西都放到这盒子里吗?
 
妈妈:有些东西已经没用了。你决定吧,如果觉得没多大用,就扔了吧。
 
阿美:好吧,但是对我来说好像很难。好多东西都让我回想起我的童年,我舍不得扔它们。
 
丹尼尔:好了,扔吧,小女孩儿。旧的不去,新的不来。
 
妈妈:想怎么做就怎么做,留下些让你回忆的和可以装饰我们新家的东西。
 
(过了一小会儿)
 
丹尼尔:噢,我的天哪。妈妈,这不公平。阿美的活儿只是整理书柜,但是我得清理所有这些脏东西。我们很久都没用这些东西了,真是太脏了。
 
妈妈:是啊,你是超人,所以我们安排你做些适合你这样的男子汉做的事情。
 
丹尼尔:那事情也太多了吧!真可惜我不会分身。
 
阿美:不要紧。你快点做,要不我们在两天内就搬不完了。但是如果有个钟点工来擦玻璃就好多了。
 
丹尼尔:钟点工?擦高楼的玻璃?那不是蜘蛛侠吗?
 
阿美:蜘蛛侠擦的是外面的玻璃,我们只要擦里面的玻璃就行了。好了,我告诉过你我占了这个有阳台的房间了。
 
丹尼尔:噢,算了吧,没人看见你占了那个房间。
 
阿美:呃,妈妈,我们怎么处理这些旧报纸呢?没人再读了,有些比丹尼尔的年纪还大。
 
丹尼尔:真的?我看看。
 
妈妈:你们可以把它们卖钱,然后你们俩平分。那是你们今天的劳动所得。
 
丹尼尔:噢,妈妈,就给那么点儿钱啊,你太吝啬了。
 
Recitation 经典背诵
 
May: Not all things are useful but many of them remind me of my childhood. I feel that I'm unable to throw them out. I will keep something that has the memory for me and something to decorate our new house. Tidying up the room is hard work. If we have a maid to help, it will be much better.

n.作品,著作;工厂,活动部件,机件
  • We expect writers to produce more and better works.我们期望作家们写出更多更好的作品。
  • The novel is regarded as one of the classic works.这篇小说被公认为是最优秀的作品之一。
学英语单词
accessibility information
action grammar
adjustable timer
aortal
artificial penile nodule
asporogenous yeast
avalanche lilies
ballast tanks
baser
breather adapter
bulge loop
bumblebee
chinamin
closed circuit installation
cold transformation of Shaoyin disease
consolan
crookedly
cry against
Ctrl C
cutanic
daragahi
de-attribution
deflecting surface
deseasonalizing
dippin'
drowns out
dubby
earth mother
endearednesses
epontorl
error tracing
fault simulated language
fiber metal
forced exhaust
Fucus serratus
gammacoronavirus
goleen
hand mark
hydrogen soil
hyperploid state
hypodermal colour
immunogold electron microscopy
input sheet
internally heated bath furnace
isophosphindole
kamasutras
Kaniva
lasher-on
Left Bank
macdonough
macrosporium bataticola ikata
matrix router
measurement interpolation method
moist gradient
Morisot, Berthe
Motyginskiy Rayon
mustela martes
n-phenyl glycine
nickel up
NOFORN
noncoal
normal hydrogen
occupation licenses
old saxons
oligogynous
ontogenyimmunology
passing sight distance
pedestal clipper
Prince-of-Wales'-heath
productive set
protected level
raw capacity
ridge spike
ring-spun woollen yarn
sapphire quartz
school practice
scratchgrass
selfbraking
Sergiyevskaya
shallowness assumption
ship financing package
SKU number
snaptop
soil-water diffusivity
spinal subarachnoid perfusion
stentorship
stotties
Strawberry Point
teratogenesis
Transcaucasians
transformation of theme
Tunica County
tunnel piercing
turnover equation
two-handed backhand
Uchinada
unjuiced
unrebated
Van Der Waals adsorption
vibratory masseur
Volksdeutsche