时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:英语大赢家下册


英语课

 Flight attendant 1: What's the matter, sir? You look pale.


 
Benjamin: I feel dizzy and weak. And I'm having this pain in my ear. I think I am sick.
 
Flight attendant: Are you often traveling by plane?
 
Benjamin: No, this is the second time.
 
Flight attendant: That's right. It's normal if you don't often take the plane. Just relax a little bit.
 
Benjamin: Why this happens to me when I am on the plane? I feel bad.
 
Flight attendant: Don't worry, sir. It's just because of the lower pressure.
 
Benjamin: What should I do about it?
 
Flight attendant: You may feel much better if you chew some gum 2 or peanuts.
 
Benjamin: OK, thanks. Does it work really? I'll give a try.
 
Flight attendant: Are you feeling better now? Do you need some pills?
 
Benjamin: Much better. Thank you. I just feel tired but I can't fall asleep.
 
Flight attendant: So, you'd better wear this eyeshade and you will sleep well.
 
Benjamin: I am not used to wearing that. Thanks.
 
Flight attendant: If you try to adapt yourself to your destination's local time, you'll feel more comfortable. So please try to sleep, and have meals according to Los Angeles's time.
 
Benjamin: Thank you so much.
 
Flight attendant: You are welcome. Please press the button when you need any help.
 
听看学
 
空姐:怎么啦,先生?你看起来脸色苍白。
 
本杰明:我感觉头晕,虚弱。耳朵也有点疼,我想我是病了。
 
空姐:你经常乘坐飞机吗?
 
本杰明:不,这是第二次。
 
空姐:那就对了。如果你不是经常乘坐飞机这就是正常的。放松点。
 
本杰明:为什么在飞机上会有这种感觉?我感觉很难受。
 
空姐:不用担心,先生。只是由于低气压的缘故。
 
本杰明:我该怎么做呢?
 
空姐:如果嚼点口香糖或花生会感觉舒服些。
 
本杰明:好的。谢谢。真的有用么?我来试试。
 
空姐:感觉好些了吗?需要药片吗?
 
本杰明:好多了,谢谢。我感觉很累,但是睡不着。
 
空姐:戴上眼罩会睡得舒服点。
 
本杰明:我不习惯戴着那个。谢谢。
 
空姐:如果你试着去适应目的地的当地时间,你会感觉舒服很多。请试着睡一觉,并按照洛杉矶时间来进餐。
 
本杰明:非常感谢。
 
空姐:不客气。如果需要什么帮助,请按按钮。

n.随从,跟班,出席者,服务员;adj.伴随的,出席的,注意的,在场的
  • She was interrupted by the entrance of an attendant.服务员进来,打断了她的话。
  • We met the officer attendant on the general.我们见到了随从将军的副官。
n.牙龈;口香糖;树胶
  • We can stick these pictures into the book with gum.我们可用胶水把这几张画粘贴在书里。
  • Americans like to chew gum.美国人喜欢嚼口香糖。
学英语单词
al-sulaiman
albinotic
antithyroglobulin
at one's mother's knee
autobiographical essay
basic electrical rhythm
Bega (Begej)
borrowed reserves
Brudzew
caeno-monoecius
calfret
cercospora asparagi
choline chloride
chromosome constriction
Clintonia udensis
cold water retting
coproduct of objects
displacement casting
dofunny
ECPI
effective perceived noise decibel (epndb)
exposure lock
Faiella
fifteener
financial oligarchy
fine-pointed finish
first-rates
fractureseparation
GM_imply-or-infer
GV20
haemal tube (or haemal canal)
hook collector
hydrochloric acid outlet
indigenous language
joulwan
ketimide
Kitago
Kobelt's tubules
krantz, kranz
lancaster's partition of chi-squares
Leucas chinensis
linen pattern
looping type rolling mill
lycophytes
meibomian glands (or tarsal glands)
message handler
motorcycle tires
movable control
multichannel transmission
myxocyte
narcotic smuggler
neat freak
neck of malleus
nonsampling
open water test
Oromocto
out end
over synchronous
palatine aponeurosis
pallial dentine
parmotrema austrosinense
performance bonus
phenarsen
phycoxanthin
physiologies
polymorphines
propenoic acids
radio noise source
rectal arteries
red peas
refractory stage
reishus
relative extreme
rennogen
resupplied
Rheinhessen-Pfalz, Regierungsbezirk
rotating tub
sealing bearing bush
season tickets
security association identifier
seed-wool
semi-range
set alarm bells ringing
set of symbol
sobolev
sodium naphthionate
statistic model
stephanial
stitches
stress-strains
striped puffer
template bolt
tension-member
tetrane
tetranychus kanzawai kishida
to swing
tough strings
transformation circuit method
trugging-houses
uniform stress
us nite
variable baseline interferometer