时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:英语大赢家上册


英语课

 May: Daddy, shall we go out this weekend?


 
Benjamin: We can do it, if you want. But why this weekend? We planned to enjoy some drama and music.
 
May: I attended a photography club. Each member is asked to hand in some photos for the coming exhibition. You will see it!
 
Benjamin: Okay then. Do you have a theme?
 
May: Yes. I want to take some photos about folk customs.
 
Benjamin: Sounds interesting. Why do you pick this theme?
 
May: Olympics is close. As a volunteer, I want to show our folk customs to the people from all over the world.
 
Benjamin: Good. Where do you want to go?
 
May: I think the suburbs of Beijing will do. Beautiful sceneries, fresh air, a rustic 1 cottage, and a country retreat.
 
Benjamin: What about we asking Daniel to go with us?
 
May: Sure. I've got some idea about him.
 
Benjamin: What did you mean?
 
May: I want him to be my model. Pose 2 for my photos.
 
Benjamin: He will be really excited about it.
 
听看学
 
阿美:爸爸,我们这个周末出去玩吧?
 
本杰明:可以啊,如果你想。但是为什么是这个周末呢?我们不是打算看看戏曲听听音乐吗?
 
阿美:我参加了摄影俱乐部。每个会员要为即将举行的展览拍些照片。你到时候能看展览哦!
 
本杰明:那好吧。你有主题吗?
 
阿美:是的。我想拍一些关于风俗的照片。
 
本杰明:听起来很有趣。为什么选这个主题?
 
阿美:奥运会就快到了。作为一个志愿者,我想向来自世界各地的人们展示我们的民族文化。
 
本杰明:真不错。你想去哪里呢?
 
阿美:我想北京的郊区就可以了。漂亮的风景,新鲜的空气,乡村小屋,还有乡间的静处。
 
本杰明:要不要叫丹尼尔和我们一起去?
 
阿美:当然。对于他,我有个好主意。
 
本杰明:你是指什么?
 
阿美:我想他做我的模特。为我的照片摆姿势。
 
本杰明:听到这个他一定会很兴奋。

adj.乡村的,有乡村特色的;n.乡下人,乡巴佬
  • It was nearly seven months of leisurely rustic living before Michael felt real boredom.这种悠闲的乡村生活过了差不多七个月之后,迈克尔开始感到烦闷。
  • We hoped the fresh air and rustic atmosphere would help him adjust.我们希望新鲜的空气和乡村的氛围能帮他调整自己。
vt.造成,陈述;vi.摆姿势,装腔作势;n.姿势
  • He sat in a relaxed pose.他轻松自如地坐着。
  • He always strikes such a dignified pose before his girlfriend.他总是在女友面前摆出这种庄严的姿态。
学英语单词
a misspent youth
all your life
ambuscades
anxiousnesses
atmospheric quality
axis for conversion
band andgudgeon
Bargemon
blank holding pad
BM-14217
bone marrow examination
bouncing bombs
Brignoles
burst forming unit-erythroid
C5H4N4O3
celebutard
circular guideway
conducted by
congenital biventricular trilocular heart
contact alteration
crinivirus
cunt juices
Delphinium obcordatilimbum
down tools
dull film
earnose-throat instruments
Ellis's mortar
engyprosopon grandisquama
erector pilus
ergoklinine
European bean
family raphidiidaes
faunalturbation
first obligation
flat-footed
fluidizing dryer
free-martin
fuel poverty
girl talk
give someone a mouthful
Gymnogongrus flabelliformis
had need of
haytis
housepaints
ilmaiokite (ilmajokite)
intake interval
intraband telegraphy
intrahemispheric
inverted population density
jantyl
Jog Falls
klatts
kolfanite
KY
lifeblogging
Limanda ferruginea
magnetic line of force
maimeris
materials handling
miscarriage of justice
moas
multiplexer input
Māner R.
natural gas policy act
nerve pentagon
nilssen
norm reducing method
of light intolerance
Old World hop hornbeam
oldtimes
os costale
over-supplies
palar
parade rest
pay rock
phenbezamine
pinned bond
postpayment
proteopexic
real series
regrinding allowance
remote-controlled demolition carrier
saltatory appendage
Schieder-Schwalenberg
single butt strap riveting
sound pressure correction
source range channel
spiculo-
St-Jores
standard cubic meter
stirred a hand
tablet for osteo phyte
tokmari seed
tyrein
uncontrolled airport
upsoars
urs-
Wagnerian
waxinsect
working dedendum
ydo
yerida