时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:英语大赢家上册


英语课

 Listen Read Learn


 
Daniel: May, is this the Hall of Ancient China?
 
May: Yes. Look at these historical relics 1 here, amazing!
 
Daniel: Why are they all in glass boxes?
 
May: For protection. Some relics will turn to dust if exposed to air.
 
Daniel: So there isn't air in the glass boxes?
 
May: No, there isn't. They are all vacuumed 2.
 
Daniel: I wonder how old these things are, thousands of years?
 
May: Yeah, they all come from a very ancient time.
 
Daniel: Hey, look at the three-leg cup. I've seen it on TV.
 
May: The bronze cup was made 4,000 years ago. It's priceless!
 
Daniel: Yeah, it has no value at all. Who will use this cup today?
 
May: Danny, priceless means so valuable that you can't put a price on it.
 
Daniel: Oh, it does?
 
听看学
 
丹尼尔:阿美,这是古代中国馆吗?
 
阿美:是啊。看这些历史遗址,真令人惊叹!
 
丹尼尔:为什么它们都被装在玻璃瓶里呢?
 
阿美:为了保护它们啊。一些文物放在空气中就会变成粉末。
 
丹尼尔:那么玻璃瓶中没有空气了?
 
阿美:没有。它们都是真空的。
 
丹尼尔:真不知这些东西有多古老,几千年?
 
阿美:是啊,它们都是来自古代。
 
丹尼尔:嘿,看这个三只脚的杯子。我在电视上看到过。
 
阿美:四千年前的青铜杯子。这可是无价之物!
 
丹尼尔:是啊,没有一点价值。如今谁会用这种杯子啊?
 
阿美:丹丹,无价意味着价值大得无法计算。
 
丹尼尔:哦,是吗?

[pl.]n.遗物,遗迹,遗产;遗体,尸骸
  • The area is a treasure house of archaeological relics. 这个地区是古文物遗迹的宝库。
  • Xi'an is an ancient city full of treasures and saintly relics. 西安是一个有很多宝藏和神圣的遗物的古老城市。
vt.用真空吸尘器清扫(vacuum的过去式形式)
  • I vacuumed and dusted the living room. 我用吸尘器打扫了客厅,擦了擦灰尘。 来自辞典例句
  • It doesn't look like you've vacuumed the living room. 看起来你并没有清扫起居室。 来自互联网
学英语单词
advowtry
aldehyde-amines
ariseth
artistic production
as much as to say
baluster column
Baskerville, John
bernal hill
book bindery
breeding house
burglayer
C. F. R.
Chinatowners
chodorows
Chytridiineae
cleistogamous flower
clothes airer
collection agencies
commensal union
consumer oriented
crystallization nucleus
cyclotronic mass spectrometer
Danew
debug support system error message
dental granuloma
device code page
diaphragmatic vertebra (or anticlinal vertebra)
embreaded
engine analyzer
Erichsen tester
Esmont
extensum
fixed pillar slewing crane
flue gas analysis
gas flow velocity at nozzle outlet
get more kicks than halfpence
gitting
gloriosa
gonel
hex editor
hunting pressure
hypnotisation
joost
Jurayf
kangi characters
keep a hatch before the door
lake trasimenuss
Lamb semiclassical theory
land-drain
lever shaft nut
linea dentata
linearity control circuit
maimed
maritime commission
monoammonium tartrate
moratoriums
netivot
northbound
not for profit
o. fat
obscurings
olove (papua new guinea)
Orlovskoye
palmesthetic sensatons
plexus venosus rectalis
polygalins
pre-heating process
Primula divaricata
pseudo-accommodation
pteris pellucida
pump capacity
quantity of stimulus
raising fund
reverse racists
rhododendron sutchuensis franch
Ribbleton
ruhle
Samaritanish
scoria pavement
second LED indicator
segmental rays
self demagnetization
separable topological space
side-gate
Silene komarovii
single shaft turbo set
soften
speed the parting guest
stranger
sub-atomic
superficial flexor muscle
sweep intensity
sympetrum fonscolombii
table-top computer
test drives
tetratomid
third-degreed
thoracogastroschisis
water shock wave
Xemacs
yssored