1st Chronicles 历代志上06
英语课
6The sons of Levi: Gershon, Kohath and Merari.
2The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.
3The children of Amram: Aaron, Moses and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
4Eleazar was the father of Phinehas, Phinehas the father of Abishua,
5Abishua the father of Bukki, Bukki the father of Uzzi,
6Uzzi the father of Zerahiah, Zerahiah the father of Meraioth,
7Meraioth the father of Amariah, Amariah the father of Ahitub,
8Ahitub the father of Zadok, Zadok the father of Ahimaaz,
9Ahimaaz the father of Azariah, Azariah the father of Johanan,
10Johanan the father of Azariah (it was he who served as priest in the temple Solomon built in Jerusalem),
11Azariah the father of Amariah, Amariah the father of Ahitub,
12Ahitub the father of Zadok, Zadok the father of Shallum,
13Shallum the father of Hilkiah, Hilkiah the father of Azariah,
14Azariah the father of Seraiah, and Seraiah the father of Jehozadak.
15Jehozadak was deported 1 when the Lord sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.
16The sons of Levi: Gershon, Kohath and Merari.
17These are the names of the sons of Gershon: Libni and Shimei.
18The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.
19The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the clans 3 of the Levites listed according to their fathers:
20Of Gershon: Libni his son, Jehath his son, Zimmah his son,
21Joah his son, Iddo his son, Zerah his son and Jeatherai his son.
22The descendants of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
23Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,
24Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son and Shaul his son.
25The descendants of Elkanah: Amasai, Ahimoth,
26Elkanah his son, Zophai his son, Nahath his son,
27Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son and Samuel his son.
28The sons of Samuel: Joel the firstborn and Abijah the second son.
29The descendants of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
30Shimea his son, Haggiah his son and Asaiah his son. The Temple Musicians
31These are the men David put in charge of the music in the house of the Lord after the ark came to rest there.
32They ministered with music before the tabernacle, the Tent of Meeting, until Solomon built the temple of the Lord in Jerusalem. They performed their duties according to the regulations laid down for them.
33Here are the men who served, together with their sons: From the Kohathites: Heman, the musician, the son of Joel, the son of Samuel,
34the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
35the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
36the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
37the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
38the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel;
39and Heman's associate Asaph, who served at his right hand: Asaph son of Berekiah, the son of Shimea,
40the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malkijah,
41the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
42the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
43the son of Jahath, the son of Gershon, the son of Levi;
44and from their associates, the Merarites, at his left hand: Ethan son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
45the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
46the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,
47the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48Their fellow Levites were assigned to all the other duties of the tabernacle, the house of God.
49But Aaron and his descendants were the ones who presented offerings on the altar of burnt offering and on the altar of incense 4 in connection with all that was done in the Most Holy Place, making atonement for Israel, in accordance with all that Moses the servant of God had commanded.
50These were the descendants of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
51Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
52Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
53Zadok his son and Ahimaaz his son.
54These were the locations of their settlements allotted 5 as their territory (they were assigned to the descendants of Aaron who were from the Kohathite clan 2, because the first lot was for them):
55They were given Hebron in Judah with its surrounding pasturelands.
56But the fields and villages around the city were given to Caleb son of Jephunneh.
57So the descendants of Aaron were given Hebron (a city of refuge), and Libnah, Jattir, Eshtemoa,
58Hilen, Debir,
59Ashan, Juttah and Beth Shemesh, together with their pasturelands.
60And from the tribe of Benjamin they were given Gibeon, Geba, Alemeth and Anathoth, together with their pasturelands. These towns, which were distributed among the Kohathite clans, were thirteen in all.
61The rest of Kohath's descendants were allotted ten towns from the clans of half the tribe of Manasseh.
62The descendants of Gershon, clan by clan, were allotted thirteen towns from the tribes of Issachar, Asher and Naphtali, and from the part of the tribe of Manasseh that is in Bashan.
63The descendants of Merari, clan by clan, were allotted twelve towns from the tribes of Reuben, Gad 6 and Zebulun.
64So the Israelites gave the Levites these towns and their pasturelands.
65From the tribes of Judah, Simeon and Benjamin they allotted the previously 7 named towns.
66Some of the Kohathite clans were given as their territory towns from the tribe of Ephraim.
67In the hill country of Ephraim they were given Shechem (a city of refuge), and Gezer,
68Jokmeam, Beth Horon,
69Aijalon and Gath Rimmon, together with their pasturelands.
70And from half the tribe of Manasseh the Israelites gave Aner and Bileam, together with their pasturelands, to the rest of the Kohathite clans.
71The Gershonites received the following: From the clan of the half-tribe of Manasseh they received Golan in Bashan and also Ashtaroth, together with their pasturelands;
72from the tribe of Issachar they received Kedesh, Daberath,
73Ramoth and Anem, together with their pasturelands;
74from the tribe of Asher they received Mashal, Abdon,
75Hukok and Rehob, together with their pasturelands;
76and from the tribe of Naphtali they received Kedesh in Galilee, Hammon and Kiriathaim, together with their pasturelands.
77The Merarites (the rest of the Levites) received the following: From the tribe of Zebulun they received Jokneam, Kartah, Rimmono and Tabor, together with their pasturelands;
78from the tribe of Reuben across the Jordan east of Jericho they received Bezer in the desert, Jahzah,
79Kedemoth and Mephaath, together with their pasturelands;
80and from the tribe of Gad they received Ramoth in Gilead, Mahanaim,
81Heshbon and Jazer, together with their pasturelands.
2The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.
3The children of Amram: Aaron, Moses and Miriam. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar.
4Eleazar was the father of Phinehas, Phinehas the father of Abishua,
5Abishua the father of Bukki, Bukki the father of Uzzi,
6Uzzi the father of Zerahiah, Zerahiah the father of Meraioth,
7Meraioth the father of Amariah, Amariah the father of Ahitub,
8Ahitub the father of Zadok, Zadok the father of Ahimaaz,
9Ahimaaz the father of Azariah, Azariah the father of Johanan,
10Johanan the father of Azariah (it was he who served as priest in the temple Solomon built in Jerusalem),
11Azariah the father of Amariah, Amariah the father of Ahitub,
12Ahitub the father of Zadok, Zadok the father of Shallum,
13Shallum the father of Hilkiah, Hilkiah the father of Azariah,
14Azariah the father of Seraiah, and Seraiah the father of Jehozadak.
15Jehozadak was deported 1 when the Lord sent Judah and Jerusalem into exile by the hand of Nebuchadnezzar.
16The sons of Levi: Gershon, Kohath and Merari.
17These are the names of the sons of Gershon: Libni and Shimei.
18The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.
19The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the clans 3 of the Levites listed according to their fathers:
20Of Gershon: Libni his son, Jehath his son, Zimmah his son,
21Joah his son, Iddo his son, Zerah his son and Jeatherai his son.
22The descendants of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
23Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,
24Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son and Shaul his son.
25The descendants of Elkanah: Amasai, Ahimoth,
26Elkanah his son, Zophai his son, Nahath his son,
27Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son and Samuel his son.
28The sons of Samuel: Joel the firstborn and Abijah the second son.
29The descendants of Merari: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
30Shimea his son, Haggiah his son and Asaiah his son. The Temple Musicians
31These are the men David put in charge of the music in the house of the Lord after the ark came to rest there.
32They ministered with music before the tabernacle, the Tent of Meeting, until Solomon built the temple of the Lord in Jerusalem. They performed their duties according to the regulations laid down for them.
33Here are the men who served, together with their sons: From the Kohathites: Heman, the musician, the son of Joel, the son of Samuel,
34the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
35the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
36the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
37the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
38the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel;
39and Heman's associate Asaph, who served at his right hand: Asaph son of Berekiah, the son of Shimea,
40the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malkijah,
41the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
42the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
43the son of Jahath, the son of Gershon, the son of Levi;
44and from their associates, the Merarites, at his left hand: Ethan son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
45the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
46the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer,
47the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48Their fellow Levites were assigned to all the other duties of the tabernacle, the house of God.
49But Aaron and his descendants were the ones who presented offerings on the altar of burnt offering and on the altar of incense 4 in connection with all that was done in the Most Holy Place, making atonement for Israel, in accordance with all that Moses the servant of God had commanded.
50These were the descendants of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
51Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
52Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
53Zadok his son and Ahimaaz his son.
54These were the locations of their settlements allotted 5 as their territory (they were assigned to the descendants of Aaron who were from the Kohathite clan 2, because the first lot was for them):
55They were given Hebron in Judah with its surrounding pasturelands.
56But the fields and villages around the city were given to Caleb son of Jephunneh.
57So the descendants of Aaron were given Hebron (a city of refuge), and Libnah, Jattir, Eshtemoa,
58Hilen, Debir,
59Ashan, Juttah and Beth Shemesh, together with their pasturelands.
60And from the tribe of Benjamin they were given Gibeon, Geba, Alemeth and Anathoth, together with their pasturelands. These towns, which were distributed among the Kohathite clans, were thirteen in all.
61The rest of Kohath's descendants were allotted ten towns from the clans of half the tribe of Manasseh.
62The descendants of Gershon, clan by clan, were allotted thirteen towns from the tribes of Issachar, Asher and Naphtali, and from the part of the tribe of Manasseh that is in Bashan.
63The descendants of Merari, clan by clan, were allotted twelve towns from the tribes of Reuben, Gad 6 and Zebulun.
64So the Israelites gave the Levites these towns and their pasturelands.
65From the tribes of Judah, Simeon and Benjamin they allotted the previously 7 named towns.
66Some of the Kohathite clans were given as their territory towns from the tribe of Ephraim.
67In the hill country of Ephraim they were given Shechem (a city of refuge), and Gezer,
68Jokmeam, Beth Horon,
69Aijalon and Gath Rimmon, together with their pasturelands.
70And from half the tribe of Manasseh the Israelites gave Aner and Bileam, together with their pasturelands, to the rest of the Kohathite clans.
71The Gershonites received the following: From the clan of the half-tribe of Manasseh they received Golan in Bashan and also Ashtaroth, together with their pasturelands;
72from the tribe of Issachar they received Kedesh, Daberath,
73Ramoth and Anem, together with their pasturelands;
74from the tribe of Asher they received Mashal, Abdon,
75Hukok and Rehob, together with their pasturelands;
76and from the tribe of Naphtali they received Kedesh in Galilee, Hammon and Kiriathaim, together with their pasturelands.
77The Merarites (the rest of the Levites) received the following: From the tribe of Zebulun they received Jokneam, Kartah, Rimmono and Tabor, together with their pasturelands;
78from the tribe of Reuben across the Jordan east of Jericho they received Bezer in the desert, Jahzah,
79Kedemoth and Mephaath, together with their pasturelands;
80and from the tribe of Gad they received Ramoth in Gilead, Mahanaim,
81Heshbon and Jazer, together with their pasturelands.
v.将…驱逐出境( deport的过去式和过去分词 );举止
- They stripped me of my citizenship and deported me. 他们剥夺我的公民资格,将我驱逐出境。 来自《简明英汉词典》
- The convicts were deported to a deserted island. 罪犯们被流放到一个荒岛。 来自《简明英汉词典》
n.氏族,部落,宗族,家族,宗派
- She ranks as my junior in the clan.她的辈分比我小。
- The Chinese Christians,therefore,practically excommunicate themselves from their own clan.所以,中国的基督徒简直是被逐出了自己的家族了。
宗族( clan的名词复数 ); 氏族; 庞大的家族; 宗派
- There are many clans in European countries. 欧洲国家有很多党派。
- The women were the great power among the clans [gentes], as everywhere else. 妇女在克兰〈氏族〉里,乃至一般在任何地方,都有很大的势力。 来自英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源
v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气
- This proposal will incense conservation campaigners.这项提议会激怒环保人士。
- In summer,they usually burn some coil incense to keep away the mosquitoes.夏天他们通常点香驱蚊。
分配,拨给,摊派( allot的过去式和过去分词 )
- I completed the test within the time allotted . 我在限定的时间内完成了试验。
- Each passenger slept on the berth allotted to him. 每个旅客都睡在分配给他的铺位上。
n.闲逛;v.闲逛
- He is always on the gad.他老是闲荡作乐。
- Let it go back into the gloaming and gad with a lot of longing.就让它回到暮色中,满怀憧憬地游荡吧。
adv.以前,先前(地)
- The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
- Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
标签:
历代志
chronicles