6-10 现代奥运回顾:1980年莫斯科奥运会
时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:英语沙龙2004全年合辑上
Modern Olympic Games Review
1980 Olympics, Moscow
Dates: Jul.19 ~ Aug.3 Sports: 21
Events: 203
Participants: 5,179 (4,064 men; 1,115 women; 80 countries)
Final Torchbearer: Sergey Belov
Four years after 32 nations walked out of the Montreal Games, twice that many chose to stay away1 from Moscow -- many in support of an American-led boycott 12 to protest the December 1979 Soviet 2 invasion of Afghanistan.
Unable to persuade the IOC to cancel or move the Summer Games, U.S. President Jimmy Carter pressured the USOC to officially withdraw in April. Many governments, like West Germany and Japan, followed suit3 and withheld4 their athletes. But others, like Britain and France, while supporting the boycott, allowed their Olympic committees to participate if they wished. The result was that these countries made the trip to Moscow although many of them refused to march at the opening ceremony.
The first Games to be held in a Communist country opened in July with 80 nations competing and were dominated by the USSR and East Germany. They were also plagued by charges5 of rigged6 judging and poor sportsmanship by Moscow fans who booed7 the Poles and East Germans unmercifully8.
While Soviet gymnast Aleksandr Dityatin became the first athlete to win eight medals in one year, the belle 39 of Montreal, Nadia Comaneci of Romania, returned to win two more gold medals and Cuban heavyweight10 Teofilo Stevenson became the first boxer 4 to win three golds in the same weight division.
注释:
1.stay away 不出席
2.boycott [5bCikEt] n.(联合)抵制;拒绝参加
3.follow suit 学样,跟着做,照着做
4.withhold 5 [wiT5hEuld](p. t.&p. p withheld)vt. 使停止;阻挡
5.charge [tFB:dV] n. 指控;指责
6.rigged [rigd] a.(用舞弊手段)操纵的;被垄断的
7.boo [bu:] vt. 嘘(某人);向……喝倒彩
8.unmercifully [Qn5mE:sifuli] ad. 冷酷无情地;过分地
9.belle [bel] n. 美女;最美的美人
10.heavyweight [5hevIweit] n.(体重175磅以上的)最重量级拳击手
现代奥运回顾
1980年莫斯科奥运会
时间:7月19日~8月3日
运动种类:21
竞赛项目:203
参赛者:5179人(其中4064名男选手,1115名女选手,来自80个国家)
末棒执炬者:谢尔盖•别洛夫
32个国家退出了当年的蒙特利尔奥运会,而4年后拒绝参加莫斯科奥运会的国家数却翻了一番,其中多数是出于响应美国领导的联合抵制行动,以抗议苏联1979年12月对阿富汗的侵略。
在未能说服国际奥委会取消该届夏季奥运会或改变举办国之后,美国总统吉米•卡特向美国奥委会施加压力,使其在4月份正式退出奥运会。很多国家,如西德和日本也紧跟其后纷纷退出。有些国家,如英国和法国,虽然也支持抵制行动,但是仍然允许其奥委会自行定夺是否参赛。结果这些国家的运动员依然来到了莫斯科参赛,虽然它们中的很多拒绝参加开幕式。
第一次在一个共产党国家举办的本届奥运会于7月拉开帷幕,共有80个国家参赛。本届奥运会被苏联和东德所垄断,同时也深受裁判舞弊和莫斯科观众糟糕的体育精神的困扰。后者过分地向波兰和东德运动员喝倒彩。
苏联体操运动员亚历山大•迪亚廷成为一年中独得8枚奖牌的第一人。蒙特利尔奥运会上一举成名的美女、罗马尼亚运动员纳迪娅•科马内奇卷土重来,再夺两枚金牌。古巴最重量级拳击运动员特奥菲洛•史蒂文森成为同一重量级中获得3枚金牌的第一人。
- We put the production under a boycott.我们联合抵制该商品。
- The boycott lasts a year until the Victoria board permitsreturn.这个抗争持续了一年直到维多利亚教育局妥协为止。
- Zhukov was a marshal of the former Soviet Union.朱可夫是前苏联的一位元帅。
- Germany began to attack the Soviet Union in 1941.德国在1941年开始进攻苏联。
- She was the belle of her Sunday School class.在主日学校她是她们班的班花。
- She was the belle of the ball.她是那个舞会中的美女。
- The boxer gave his opponent a punch on the nose.这个拳击手朝他对手的鼻子上猛击一拳。
- He moved lightly on his toes like a boxer.他像拳击手一样踮着脚轻盈移动。