时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:历史英雄名人演讲


英语课

   The facts of yesterday speak for themselves.


  昨天和今天的情况已说明了事实的真相。
  The people of the United States have already formed their opinions and well understand the implications to the very life and safety of our nation.
  美国人民已经清楚地了解到这是关系我国存亡安危的问题。
  As commander in chief of the Army and Navy,
  作为海、陆军总司令,
  I have directed that all measures be taken for our defense 1.
  我已指令采取一切手段进行防御。
  Always will we remember the character of the onslaught against us.
  我们将永远记住对我们这次袭击的性质。
  No matter how long it may take us to overcome this premeditated invasion,
  无论需要多长时间去击败这次预谋的侵略,
  the American people in their righteous might will win through to absolute victory.
  美国人民正义在手,有力量夺取彻底的胜利。
  I believe I interpret the will of the Congress and of the people when I assert that we will not only defend ourselves to the uttermost,
  我保证我们将完全确保我们的安全,确保我们永不再受到这种背信弃义行为的危害,
  but will make very certain that this form of treachery shall never endanger us again.
  我相信这话说出了国会和人民的意志。
  Hostilities 2 exist.
  大敌当前,
  There is no blinking at the fact that that our people, our territory and our interests are in grave danger.
  我国人民、领土和利益正处于极度危险的状态,我们决不可稍有懈怠。
  With confidence in our armed forces - with the unbounding determination of our people
  我们相信我们的军队、我们的人民有无比坚定的决心,
  we will gain the inevitable 3 triumph - so help us God.
  因此,胜利必定属于我们。愿上帝保佑我们。
  I ask that the Congress declare that since the unprovoked and dastardly attack by Japan on Sunday, Dec. 7, a state of war has existed between the United States and the Japanese empire.
  我要求国会宣布:由于日本在1941年12月7日星期日对我国无故进行卑鄙的袭击,美国同日本已经处于战争状态。

n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
n.战争;敌意(hostility的复数);敌对状态;战事
  • Mexico called for an immediate cessation of hostilities. 墨西哥要求立即停止敌对行动。
  • All the old hostilities resurfaced when they met again. 他们再次碰面时,过去的种种敌意又都冒了出来。
adj.不可避免的,必然发生的
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
标签: 演讲
学英语单词
acenaphthenes
Agats
ammonchelidonic acid
apoaequorin
bacmicetin
bipolar cell
brevi manu
broadcast sowing machine
built-in motor drive
butter (parchment) paper
chirurgie
citizen governance
cluster water
coefficient of moisture permeability
colloid meal
counterbalancing
Cpes
current measuring instrument
dagans
dashing leather
de-Sunnified
dendrolites
DHL courier service
educology
empty receptacle
equal pay for equal work?
eskimo cloth
excess issue
exodetrinite
fluorescence-activated cell sorter
fortunato
gain recovery
germanischer lloyd (gl)
gross production efficiency
Hardeeville
harmane
huntingtins
ideal realism
immunomodulator
insulation oil
LFAB
look-up routine
manhigh balloon flight
metempsychosis
micro disk transistor
mikhail bakunins
Monbahus
moritz den
Mysovka
nappekyn
narrow hook rule
neutropoietin
Note-row
nutribility
olenick
orthoptoscope
peltas
perceived control
philostephanus ovalis
picture specification table
pokeweed families
Porteus maze tests
pouchitis
pressure defined chamber
pto lever
research value
residence routine
retarded menstruation due to deficiency of blood
retirement-savings
ring unit
runy
scattering absorption
school-linked services
scopornetry
selectwomen
Sinapis juncea L.
speck dyeing
split ring clutch
standard counting error
standheight diameter
stimulte
Taklimakan Desert
tallying
Tambovka
taper of web diameter
the Midland
thorium resources
tithely
transmission tie-points
triacanthodids
TV mannequin
two way radio communication
tyre crane
unsatisfied chemical bond
valises
VHTR (very high temperature gas cooled reactor)
waist high
water-stop
wet leaves
wifty-wafty
Xuan-tong
year-end audit