时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:历史英雄名人演讲


英语课

   16. The Great (Trade) Wall of China


  16. 中国的(贸易)长城
  President Bush believes that open markets and a level playing field are vital to job creation and economic growth. That is why the president rejects economic isolationism and why this administration is continuing to aggressively engage with China. Last week, along with Secretary of Labor 1 Elaine .Chao, I led the president's Export Council to China to advance economic engagement, expand access for U.S. exports and address areas of trade concern.
  布什总统相信,开放的市场和公平的竞争环境对创造就业机会和经济增长极其重要。这就是为什么布什总统反对经济孤立主义以及本届政府积极保持与中国接触的原因。上星期,我率领美国总统出口委员会成员与劳工部长赵小兰一起出访中国,争取促进经济交往,扩大美国对中国的出口,并提出与贸易有关的关注。
  China is America's fastest-growing export market and our third-largest trading partner. Two-way trade exceeds $190 billion and over the last three years American exports to China increased 76%. But maintaining any relationship requires commitment and candor 2. We are working closely with Chinese government to ensure that trade takes place through open markets and on a level playing field.
  中国是美国发展最快的出口市场,也是我们的第三大贸易伙伴。双方的贸易额已超过1,900亿美元,美国对中国的出口在过去的三年内增长了76%。但是,维持任何关系都需要承诺和坦诚。我们正在与中国政府紧密合作,确保贸易在开放的市场和公平竞争的环境中进行。
  Two months ago, the Bush administration hosted Chinese Vice 3 Premier 4 Wu Yi in Washington for the Joint 5 Commission on Commerce and Trade. The meetings produced positive breakthroughs that will expand opportunities for U.S. businesses.
  两个月前,布什政府在华盛顿接待了前来参加美中商贸联合委员会会议的中国副总理吴仪。会议为美国企业扩大商机带来了积极的突破。

n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
n.坦白,率真
  • He covered a wide range of topics with unusual candor.他极其坦率地谈了许多问题。
  • He and his wife had avoided candor,and they had drained their marriage.他们夫妻间不坦率,已使婚姻奄奄一息。
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
adj.首要的;n.总理,首相
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
标签: 名人演讲
学英语单词
activation potential
advanced-level examination
alachan
altimeter aneroid observation
an obligation
anhydrobioses
anhydrous calcium sulphate
autohormone
baby biography
backgauge
bank annuity
beeturia
bimanualness
boring and milling machine with horizontal spindle
bulk conductive glass
Camellia yuhsienensis
carex finitima attenuata
ceroplastic
Chinese restaurant
chrysoberyl
closed shop
coinciding center
computer generated graph
conglobating
contamination coefficient
counteracting
cytobiologist
Dribazil
droste-hulshoff
easternised
eddy planetary circulation
egg chamber
electric resistance pressure gauge
encephalomere
enthalpy of sublimation
esophagogastroanastomosis
extension bar
featuritis
Felty syndrome
ferrohalotriquita (ferrohalotrichite)
first-order autoregressive equation
fluidized
foot-stick
grid autotransformer coupling
hopper elevating dump meat mixer
House of Commons
housing and home finance agency
human ocular system
Hydraulic Cylinders
hypergenic zone
ice-contact terrace
irrigation valve
kalendars
Kilis
Klinefelter's syndrome
korbecki
legal regime
levi-strausses
licks clean
long column testing machine
loss-of-pump-power accident
maximum thickness of muscling
metallaxis semiustus
meyni
miniative
mist blower
Moamba
Nam Sach
non-shrink
noncadmium
nuclear systems reliability engineering
number of goods operations
orcadian
oversize commodity car
phalangist
picture-sharing
piston oil ring
plaiting surface
polyve
portable tester
predictive filtering
provies
Pteromys
Puccinia helianthi
push button contact
Rhamnus heterophylla
semi-permanent mold
sexualists
slalomist
small ore
space variable
speedfully
steady glow
stock index option
taggee
trigger level
value-minded
Vayu
Wateree R.
waterlogging
wire frame objects
yang-exhaustion