时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:历史英雄名人演讲


英语课

   We have before us an ordeal 1 of the most grievous kind. We have before us many, many months of struggle and suffering.


  我们所面临的将是一场极其严酷的考验,将是旷日持久的斗争和苦难。
  You ask, what is our policy? I say it is to wage war by land, sea and air.
  若问我们的政策是什么?我的回答是:在陆上、海上、空中作战。
  War with all our might and with all the strength God has given us,
  尽我们的全力,尽上帝赋予我们的全部力量去作战,
  and to wage war against a monstrous 2 tyranny never surpassed in the dark and lamentable 3 catalogue of human crime.
  对人类黑暗、可悲的罪恶史上空前凶残的暴政作战。
  That is our policy.
  这就是我们的政策。
  You ask, what is our aim? I can answer in one word, It is victory.
  若问我们的目标是什么?我可以用一个词来回答,那就是胜利。
  Victory at all costs -victory in spite of all terrors-victory, however long and hard the road may be, for without victory there is no survival.
  不惜一切代价,去夺取胜利——不惧一切恐怖,去夺取胜利——不论前路如何漫长、如何艰苦,去夺取胜利。因为没有胜利就不能生存。
  Let that be realized.
  我们务必认识到,
  No survival for the British Empire, no survival for all that the British Empire has stood for, no survival for the urge,
  没有胜利就不复有大英帝国,没有胜利就不复有大英帝国所象征的一切,
  the impulse of the ages, that mankind shall move forward toward his goal.
  没有胜利就不复有多少世纪以来的强烈要求和冲动:人类应当向自己的目标迈进。
  I take up my task in buoyancy and hope.
  我精神振奋、满怀信心地承担起我的任务。
  I feel sure that our cause will not be suffered to fail among men.
  我确信,大家联合起来,我们的事业就不会遭到挫败。
  I feel entitled at this juncture 4, at this time, to claim the aid of all.
  在此时此刻的危急关头,我觉得我有权要求各方面的支持。
  And to say, "Come then, let us go forward together with our united strength."
  我要说,来吧,让我们群策群力,并肩前进!

n.苦难经历,(尤指对品格、耐力的)严峻考验
  • She managed to keep her sanity throughout the ordeal.在那场磨难中她始终保持神志正常。
  • Being lost in the wilderness for a week was an ordeal for me.在荒野里迷路一星期对我来说真是一场磨难。
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的
  • The smoke began to whirl and grew into a monstrous column.浓烟开始盘旋上升,形成了一个巨大的烟柱。
  • Your behaviour in class is monstrous!你在课堂上的行为真是丢人!
adj.令人惋惜的,悔恨的
  • This lamentable state of affairs lasted until 1947.这一令人遗憾的事态一直持续至1947年。
  • His practice of inebriation was lamentable.他的酗酒常闹得别人束手无策。
n.时刻,关键时刻,紧要关头
  • The project is situated at the juncture of the new and old urban districts.该项目位于新老城区交界处。
  • It is very difficult at this juncture to predict the company's future.此时很难预料公司的前景。
标签: 历史英雄
学英语单词
ABDT
alsopps
anterior palate
asbestos diaphragm electrolytic cell
ASTROCOENIIDAE
avian physiology
back entrance
balanced-growth path
benzyl mercaptan
blumenthal
bottom edge of letter
Braemi
Byōbu-dake
carcinocythemia
cbda
Chibchan
cholestatic hepatitis
colloidal mercury
communication tool
comparative government
connected system
contradicts
dickishly
discharge-duration curve
doppler bin
dulal
elvis aron presleys
Empel
facility chart
fore shank
frog toe
fuel storage stability
furanoligularenone
genetic parasitism
genus Aplysia
guarantee and security
Hurs
hydrogen peroxide conditioning
identical automorphism
impact ring
inertial angular acceleration sensor
instigant
jamaat-ud-dawa
Kevin Mitnick
krissy
Ladogisk
leveling bolt
liquoring
lunatize
Lysimachia crassifolia
main exhaust pipe
Mantadix
manual of accounting
Meltzer's
MRWI
mussilino
narrow-span recorder
New York funds
nonthinking
opaque particles
opprobriate
outersync
outguesses
overdeployed
pain receptor
palpi
parallelotropic
pearly penile papules
pentapoleis
Poa densissima
popcorn cluster
postfibrinous fibrosis
pseudohomophones
pyromucyl acid
radio-beacon buoy
random paving
redesigning
rind
rt-qpcr
Saakow
Sallatouk, Pte.
Sanicula lamelligera
saw sharpener
sea water science
sedentarised
selfannealing
sexual polymorphism
shipborne radio equipment
specialists
state attorney
stem growth hormone
surface acoustic wave waveguide
tayloria hornschuchii
tchebysheff's inequality
television relay car
tellingly
There's no smoke without fire.
torun metal
undislocating
variable-datum boost control
victoires
without a shadow of doubt