时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:欧美名人演讲


英语课

   Even as their economy contracts, Russia is pouring resources to prop 1 up Ukraine and Syria states they see slipping away from their orbit.


  尽管面临自身经济衰退,俄罗斯依旧投入大量资源到乌克兰和叙利亚——这两个正脱离正常轨道的国家。
  And the international system we built after World War II is now struggling to keep pace with this new reality.
  二战以后我们建立的国际体系如今难以适应新形势的需要。
  It's up to us the United States of America to help remake that system. And to do that well it means we have to set priorities.
  我们有责任重建国际体系。而这意味着,我们必须对事务进行优先排序。
  Priority number one is protecting the American people and going after terrorist networks.
  美国政府的首要任务是保护美国人民,打击恐怖主义网络。
  Both al Qaeda and now ISIL pose a direct threat to our people, because in today's world, even a handful of terrorists who place no value on human life, including their own, can do a lot of damage.
  基地组织和“伊斯兰国”都直接威胁到美国人民的安全——在当今世界,哪怕只有一小撮无视他人和自己生命的恐怖分子,也会造成巨大危害。
  They use the Internet to poison the minds of individuals inside our country; their action's undermine and disables our allies. We have to take them out.
  他们利用网络毒害美国境内人们的思想;他们破坏我们和盟友的关系。我们要清楚他们。
  But as we focus on destroying ISIL, over-the-top claims that this is World War III just play into their hands.
  但当我们集中精力消灭“伊斯兰国”时,却有人言过其实地说这是第三次世界大战。这种说法正中某些人下怀。
  Masses of fighters on the back of pickup 2 trucks and twisted souls plotting in apartments or garages pose an enormous danger to civilians 3 and must be stopped.
  许多武装分子登上皮卡车,灵魂扭曲的人在公寓或车库里谋划着生命着——这些都对平民构成巨大威胁,必须予以制止。
  But they do not threaten our national existence.
  但恐怖分子并没有威胁到美国的“国家存在”。
  That's the story ISIL wants to tell; that's the kind of propaganda they use to recruit.
  这就是“伊斯兰国”想要透露出来的信息;这是他们招募恐怖分子时的宣传伎俩。
  We don't need to build them up to show that we're serious, nor do we need to push away vital allies in this fight by echoing the lie that ISIL is representative of one of the world's largest religions.
  我们不能先壮大他们然后显示我们可以来真的;也不能中了“伊斯兰国代表世界最大宗教之一”的圈套,导致在这场斗争中重要盟友离我们远去。
  We just need to call them what they are killers 4 and fanatics 5 who have to be rooted out, hunted down, and destroyed.
  我们要认清他们的真面目——他们就是杀手、疯子,必须予以追踪、缉捕并摧毁。

vt.支撑;n.支柱,支撑物;支持者,靠山
  • A worker put a prop against the wall of the tunnel to keep it from falling.一名工人用东西支撑住隧道壁好使它不会倒塌。
  • The government does not intend to prop up declining industries.政府无意扶持不景气的企业。
n.拾起,获得
  • I would love to trade this car for a pickup truck.我愿意用这辆汽车换一辆小型轻便卡车。||The luck guy is a choice pickup for the girls.那位幸运的男孩是女孩子们想勾搭上的人。
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
凶手( killer的名词复数 ); 消灭…者; 致命物; 极难的事
  • He remained steadfast in his determination to bring the killers to justice. 他要将杀人凶手绳之以法的决心一直没有动摇。
  • They were professional killers who did in John. 杀死约翰的这些人是职业杀手。
狂热者,入迷者( fanatic的名词复数 )
  • The heathen temple was torn down by a crowd of religions fanatics. 异教徒的神殿被一群宗教狂热分子拆除了。
  • Placing nukes in the hands of baby-faced fanatics? 把核弹交给一些宗教狂热者手里?
标签: 名人演讲
学英语单词
acid-base neutralization
aile
airborne gravimetry
alpha tests
alular
alveolarisation
arterio-venous
bear in mind that
blue rubber bleb nevus
boat sample
Bodansky unit
brake phenomenon
burn out
capital of Sierra Leone
caprock
caswell sound
Chinese button knot
composite stroke
control interface intermediate language
correction coefficient
covetous
cut the buck
cutter pressure angle
data collection and analysis system
deflour
desais
detour problem
distance university
double-core barrel drill
double-hinged arm
drive the nail that will go
duck diving
dynamic jitter buffer
enchest
external merge
extraction tool
false dismissal time
fibre impact tester
finite sequence of number
fracin
gtsi
handball glove
Hato la Vergareňa
Henri Louis Bergson
herb mercuries
herbicolous
hurt a fly
Ilex glabra
indefinite metric
intelligible crosstalk ratio
international debt
jasp
Kambang
Laplandskiy Zapovednik
lefortovo
longicaudus
magical thinking
mandatory minimum sentence
Maroslele
mass democracy
mastodontons
mechanical stoking
megaship
Mendel's law of inheritance
metal chelating
miniprojectors
mulch layer
nal'chik
nitrogen-rich
non person
nupharamine
oil cooled piston
over excitation
play opossum
power groupenumerationtheorem
previous total
quoc-khanh
radiation sources
radiator filler cap
radio beams
radio distance
radium-plaque adaptometer
rectangular rhombic bipyramid
Regaud's fixing Fluid
roiter
Salix turczaninowii
Santorini's lahyrinth
scale factor
Scrophularia hypsophila
short vulcanization
solid-fuelled reactor
spharit (sphaerite)
story-arc
stuccoist
tellurantimony
threaded ligation
tmpgenc
Touwsriver
ultrafine tungsten powder
valve cap
wind rode
zero-day exploits