abbr. Long Term Defence Programs 长期防务规划

202UsefulExercises for IELTS Side1-03-Ex1

发表于:2018-12-05 / 阅读(215) / 评论(0) 分类 雅思考试-202ForIELTS

202UsefulExercises for IELTS Side1-01-Ex1

发表于:2018-12-05 / 阅读(260) / 评论(0) 分类 雅思考试-202ForIELTS

202UsefulExercises for IELTS Side1-22-Ex3

发表于:2018-12-05 / 阅读(218) / 评论(0) 分类 雅思考试-202ForIELTS

202UsefulExercises for IELTS Side1-10-Ex2

发表于:2018-12-05 / 阅读(165) / 评论(0) 分类 雅思考试-202ForIELTS

202UsefulExercises for IELTS Side1-12-Ex2

发表于:2018-12-05 / 阅读(186) / 评论(0) 分类 雅思考试-202ForIELTS

202UsefulExercises for IELTS Side1-15-Ex2

发表于:2018-12-05 / 阅读(216) / 评论(0) 分类 雅思考试-202ForIELTS

202UsefulExercises for IELTS Side1-14-Ex2

发表于:2018-12-05 / 阅读(247) / 评论(0) 分类 雅思考试-202ForIELTS

202UsefulExercises for IELTS Side1-13-Ex2

发表于:2018-12-05 / 阅读(218) / 评论(0) 分类 雅思考试-202ForIELTS

202UsefulExercises for IELTS Side1-11-Ex2

发表于:2018-12-05 / 阅读(238) / 评论(0) 分类 雅思考试-202ForIELTS

202UsefulExercises for IELTS Side1-24-Ex3

发表于:2018-12-05 / 阅读(238) / 评论(0) 分类 雅思考试-202ForIELTS

中英翻唱:S.H.E天亮了英文版 Like A Bird-Jade Valerie Like a Bird Like a Bird Like an Island you cant reach I know I am stronger than you think Like a Bird or an Island you cant reach Im an addict and an angel, and I know that I am heaven exp

发表于:2018-12-08 / 阅读(202) / 评论(0) 分类 中英翻唱歌曲

202UsefulExercises for IELTS Side1-21-Ex3

发表于:2018-12-30 / 阅读(215) / 评论(0) 分类 雅思考试-202ForIELTS

202UsefulExercises for IELTS Side1-23-Ex3

发表于:2018-12-30 / 阅读(215) / 评论(0) 分类 雅思考试-202ForIELTS

202UsefulExercises for IELTS Side1-16-Ex2

发表于:2018-12-30 / 阅读(188) / 评论(0) 分类 雅思考试-202ForIELTS

202UsefulExercises for IELTS Side1-17-Ex3

发表于:2018-12-30 / 阅读(247) / 评论(0) 分类 雅思考试-202ForIELTS

202UsefulExercises for IELTS Side1-18-Ex3

发表于:2018-12-30 / 阅读(272) / 评论(0) 分类 雅思考试-202ForIELTS

202UsefulExercises for IELTS Side1-19-Ex3

发表于:2018-12-30 / 阅读(237) / 评论(0) 分类 雅思考试-202ForIELTS

202UsefulExercises for IELTS Side1-20-Ex3

发表于:2018-12-30 / 阅读(291) / 评论(0) 分类 雅思考试-202ForIELTS

S.H.E天亮了英文版 中英翻唱 Like A Bird-Jade Valerie Like a Bird Like a Bird Like an Island you cant reach I know I am stronger than you think Like a Bird or an Island you cant reach Im an addict and an angel, and I know that I am heaven exp

发表于:2019-01-03 / 阅读(192) / 评论(0) 分类 中英翻唱歌曲

中英翻唱:崔健一无所有英文版 英文歌词 Looking at a sleeping town As the world goes round and round Sitting here on my own As a king that lost his throne We were so in harmonie But now it is a different key Wonder if you played your ga

发表于:2019-02-01 / 阅读(201) / 评论(0) 分类 中英翻唱歌曲
学英语单词
absolute thermodynamic temperature scale
accepted letter of credit
accommodogram
Amarume
aneurysmotomy
antenna feeder connector
archaeosurface
articulatory
ass
Baskerville, C.
be in dire straits
besings
Bijaipur
bind in with
blackbody coefficient
calciphilous
Chepetskiy
coexecutive
colored gentleman
commons dilemma
curb transmitter
Dibutidin
dozoes
electrolytic cell assembly
employee-owned enterprises
energy-conscious
field of lateral vision
filial obedience
forward agc
Glomp
gymnemaroside
haemal system
haematuria
Hallelujah girl
hallooings
harbormasters
Hawk.
HMS (human machine system)
honkin'
hoofless
hyperestrogenemia
immunizer
inactive warrant
indin
individuating
isoiactose
ivinson
Journal of Finance
Line discipline.
Mascot Internat.Airport
medium salinity water
metastable molecule
Nathāna
nebula ephedrinae
negligence of signal
nervus thoracalis longus
notice of dishonour
on the tip of his tongue
one line scanning
optical injector
orobator
ostraco-
ouachita mts.
overall entropy balance
paradimethylaminobenzaldehyde
petro-sterling
pitch and pay
Poles'ye
posthuma
prayer mat
press disc
principal computer
probability mass function (pmf)
Puerto Serrano
pump-back test
quotient A-module
remenants
resignallings
rubiaceous type
rubrenes
rumeal
separation sharpness
settling day
slingest
solid rolled center
sorcerors
spiked core
statistical department
stock-support
stringere
t1 line
tar asphalt
Tax-timing option
telephone pole
three-way signal
turnover of demand deposits among private and public deposits
U.S.Department of Justice
unadroitly
Urbil
vane-screw propeller
whacked-out
Xenopus laevis