美国小学英语教材

Standing on the shore of the lake, Beowulf turned to the king. 贝奥武夫站在湖边,转向国王。 Now, O King, I am ready,he said. 大王、现在我准备好了,他说。 If I do not return, I pray you be a friend to my warriors and send t

发表于:2019-02-20 / 阅读(103) / 评论(0) 分类 美国小学英语教材4

Seizing the sword, Beowulf lifted it high above his head, and struck with all his might. 贝奥武夫抓起宝剑,举过头顶,用尽全身力气一击。 Instantly the monster fell dead. Then a strange thing happened. 怪物立刻倒地而死。然

发表于:2019-02-20 / 阅读(121) / 评论(0) 分类 美国小学英语教材4

Beowulf told of the strange animals that made their homes in that dark lake. 贝奥武夫讲述了那个住在暗湖里的怪物。 He told also of the piles of gold and silver which lay in the cave. 他还告诉我洞里有成堆的金银财宝。 B

发表于:2019-02-20 / 阅读(108) / 评论(0) 分类 美国小学英语教材4

Then he put his arms around the hero's neck and kissed him, for he loved him greatly. 然后他搂着贝奥武夫的脖子亲吻他,他非常喜爱贝奥武夫。 The Goths then marched down to their boat and sailed for home. 哥特人回到他们的

发表于:2019-02-20 / 阅读(99) / 评论(0) 分类 美国小学英语教材4

Sigurd's Childhood 西格德的童年 Long, long ago, in the palace of good King Alf of Denmark, there lived a little boy named Sigurd. 很久很久以前,在善良的丹麦阿尔夫国王的宫殿里,住着一个名叫西格德的小男孩。 Si

发表于:2019-02-20 / 阅读(102) / 评论(0) 分类 美国小学英语教材4

Then she came back to Paddy. 然后她回到了培迪那里。 Christmas, she said, is more than holly and evergreen trees. It is more than getting presents, too. 她说:圣诞节不仅仅只是冬青树和常青树,也不仅仅是收收礼物。

发表于:2019-02-20 / 阅读(106) / 评论(0) 分类 美国小学英语教材3

And Aunt Bear gave her little nephew a log full of honey, some big, brown pine cones to play with, and a string of red berries to put around his neck. 熊阿姨给了自己的小外甥一个满是蜂蜜的原木和一些用来玩耍的棕色大松果,

发表于:2019-02-20 / 阅读(123) / 评论(0) 分类 美国小学英语教材3

That very day Paddy went to the woods, and gathered holly and cut a little evergreen tree and some cedar branches and things like that. 当天,培迪就去了森林,他收集了冬青,砍了一颗小常青树和一些雪松树枝,还有其他类

发表于:2019-02-20 / 阅读(136) / 评论(0) 分类 美国小学英语教材3

Then he said, What is Christmas? It's pretty, and it's lots of fun, and it makes you feel good from the inside out. But what is it? 然后他说:什么是圣诞节?那个太好玩了,很有趣,能让你由内而外感到舒心。但它究竟是

发表于:2019-02-20 / 阅读(106) / 评论(0) 分类 美国小学英语教材3

It had snowed a little that day, but the weather was not very cold. 那天下了小雪,但天气并不是很冷。 So Gretchen set her shoes together and then sat down near them; for she was going to watch until Rupert came by. 于是格雷琴把鞋子

发表于:2019-02-20 / 阅读(117) / 评论(0) 分类 美国小学英语教材3

Paddy's Christmas 培迪的圣诞节 Do you know what Christmas really means? 你知道圣诞节的真正意义是什么吗? Paddy Bear did not know, but he found out after trying very, very hard. 小熊培迪不知道,但是经过不懈的努力和

发表于:2019-02-20 / 阅读(122) / 评论(0) 分类 美国小学英语教材3

You have her thought out to the last ring, block, and halyard, Humphrey would say, 汉弗莱说到,你把最后一个船环,最后一块,最后一条帆绳都想得细致入微, and you never even knew if you could build her. What a dreamer y

发表于:2019-02-19 / 阅读(135) / 评论(0) 分类 美国小学英语教材6

There were many lively encounters during that little war, many feats of daring seamanship of which history has lost sight. 在那场小小的战争中有许多精彩的对战,许多勇敢的航海壮举都已消失在历史的洪流中。 But for y

发表于:2019-02-19 / 阅读(140) / 评论(0) 分类 美国小学英语教材6

There was a certain old sailor, however, who scoffed at all claims of the ship's speed, 有名老海军总在嘲笑这艘船的速度, and who even refused to believe the record that she was making from day to day. 他们甚至不相信每天这艘船

发表于:2019-02-19 / 阅读(130) / 评论(0) 分类 美国小学英语教材6

Why, it cannot be done! he cried. Not even pirate ships, it seemed, could fly on such swift wings. 他大叫道为什么,这不可能,就连海盗船都没法有这样的速度。 There are favorable winds and chances for good luck on the eastern

发表于:2019-02-19 / 阅读(155) / 评论(0) 分类 美国小学英语教材6

Eighteen days, scoffed the other, that is past any man's belief. Ships move by sails, not wings! 十八天,另一个人嘲笑道,这是任何人都不相信的。船靠帆走,而不是靠翅膀! Eighteen days, repeated Humphrey sternly. I promi

发表于:2019-02-19 / 阅读(143) / 评论(0) 分类 美国小学英语教材6

PEMBE KUBWA, THE BIG TUSKER 长牙象彭博库巴 Mary Hastings Bradley 作者:玛丽黑斯廷斯布兰得利 Mrs.Bradley, whose home is in Chicago, has made a number of trips to Africa to study the wild animals and the tribes of people who live th

发表于:2019-02-19 / 阅读(123) / 评论(0) 分类 美国小学英语教材5

These trees he fells toward each other, so that, if possible, their tops meet. 他让这些树彼此靠近,这样,如果可能的话,树的顶部就会相接。 When this is done, he has the backbone for his dam. 当这一切完成后,他就有

发表于:2019-02-19 / 阅读(134) / 评论(0) 分类 美国小学英语教材5

When the dam is finished, the water spreads back, and there is a beautiful woodland lake. 水坝建好后,水就会回流,形成一个美丽的森林湖泊。 Many of the trees which were in the valley will now be standing in the water. 从前山谷

发表于:2019-02-19 / 阅读(114) / 评论(0) 分类 美国小学英语教材5

These trees he cuts into logs about three feet long and floats them down to the dam, where he piles them up. 他把这些树砍成大约三英尺长的圆木,让圆木漂到水坝下面,堆积起来。 Then when the great freeze comes, most of th

发表于:2019-02-19 / 阅读(138) / 评论(0) 分类 美国小学英语教材5
学英语单词
Acomita
Alfred, Mount
all in one motherboard
Arbitral Jurisdiction
arrow-shaped
Beverley 2, Beverly
blees
branching index
canalis semicircularis superior
capitals of the bahamas
catch you later
cavernous plexus
centralized multiend point connection
ceramic industry
cereal oat
channel gate
chloracetyl bromide
chokke
claymore ours
coal road
colchiceinamide
confound you!
crane track height
data processing industry
decathecting
decay power
diadroms
DNS
dwi
effectiveness of internal control
enturbulating
fixation test
Fourmentin's thoracic index
Frohde's reagent
haemolysins
harlotted
Hitoyoshi
installation and operation
iron-vane meter
item identifier
kapa haka
klonvocation
lambda dispatch
lasanum
liage
Lihu'e
liquirtin
macroethnography
mantissa (in a floating-point representation)
Marlowe, Christopher
material compatibility
meridians
microglia cell
myosalvarsan
nail extracting forceps
nasalizations
nonterroristic
oceangray
oiliness degree
oilseed
ophichthus erabo
out-Byzantined
outside column
parchment pulp
peer-mediation
penological
peripheral allocation table
Phaeosporae
pirogue
pneumotomograph
ponkan orange
ponse
proofer
propyl butyl carbinol
quarrells
rabbiting on
radial draw deformation
razor-slashing
reill (scotland)
reinfects
schrack
self-amplifying
self-assuredness
self-building
shish kabab
smau
standardization of lubricants
suitcaseful
suppositive mood
tax ratio
theophyllor
tience
title deeds for hourses
tmm
total amount control
treemaps
uracil deoxyriboside triphosphatase
Vaudémont
vilofts
water leakage in condenser
welding parts
Winsorise