时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-返老还童


英语课

  [00:05.32]Good night, Daisy 晚安,黛丝

[00:09.96]BENJAMIN; And as I knew I would... 我知道会有什么结果

[00:12.16]...I watched her go 于是我看着她走

[00:16.04]That’s the last thing he wrote 那是他写的最后一句话

[00:19.92]Sometime after your father had passed... 你父亲过身一阵以后

[00:25.00]...there was a call 我接到一通电话

[00:32.08]DAISY; Hello 喂

[00:34.12]Yes, speaking 我就是

[00:37.04]I’m sorry, I don’t understand 抱歉,我不明白

[00:51.84]Uh, it’s the corner house 转角那栋屋

[01:15.12]WOMAN; Come on in 请进

[01:22.04]-I’m Daisy Fuller. -I’m David Hernandez with... - 我是黛丝富勒 - 我是

[01:23.04]...the Orleans Parish Department of Child Welfare 1 Services 新奥尔良儿福局的何大卫

[01:28.60]He was living in a condemned 2 building 他睡在一栋废弃屋

[01:30.80]The police found this with him 警方在他身上找到这个

[01:35.20]This address. It’s got your name in it a lot 除了这个地址还有你的名字

[01:38.84]He’s in very poor health. He was taken to the hospital 他病得不轻,被送进医院

[01:42.52]He doesn’t seem to know who or where he is. He’s very confused 3 他不知道自己是谁或是在哪里 他意识不清

[01:44.92]I was telling Mr. Hernandez that Benjamin is one of us 我跟他说班哲明是我们的家人

[01:48.16]If he needs a place to stay, it’s all right, he can stay here 我也说他可以住在这里

[02:22.36]Benjamin? 班哲明?

[02:27.76]You play beautifully 你弹得很好听

[02:31.12]He doesn’t like to be touched. He goes in and out of states of recognition 4 他不喜欢被别人碰 神智有时候不太清楚

[02:36.80]Doctors say if they didn’t know any better, he has the beginnings of dementia 医生说他得了初期的失智症

[02:42.96]Do you remember me? 你记得我吗?

[02:48.52]I’m Daisy 我是黛丝

[02:51.20]I’m Benjamin 我是班哲明

[02:59.56]It’s nice to meet you, Benjamin 很高兴认识你,班哲明

[03:01.76]Would you mind if I sit with you? 我能陪你坐吗?

[03:05.44]I would love to hear you play 我很想听你弹钢琴

[03:11.60]Do I know you? 我认识你吗?

[03:18.72]DAISY; And every day, I would stop by to make sure that he was comfortable 我每天都会去确定他没事

[03:19.88]BENJAMIN; I want some breakfast 我要食早餐

[03:24.64]WOMAN 2; You just finished eating, Mr. Benjamin 你才刚食过饭

[03:26.68]BENJAMIN; Don’t think I don’t know what you’re doing. You’re all fucking liars 5 别以为我不知道你们在干嘛 你们都是大话精!

[03:32.24]He doesn’t believe he just had his breakfast 他不信自己食过早饭

[03:37.36]...why don’t we see if we can’t find something else for you to do, hm? 我们找别的事让你做,好吗?

[03:37.44]Now... 乖

[03:43.60]BENJAMIN; I have a feeling there’s a lot of things I can’t remember 我好像有很多事记不起来


  [03:48.20]Well, like what, sugar? 像是什么?

[03:51.08]It’s like... 我好像

[03:51.72]...there’s this whole life I had... 我过了完整的一生

[03:56.64]...and I can’t remember what it was 只是完全不记得

[03:59.72]It’s okay 没关系

[04:03.96]It’s okay to forget things 忘记事情没关系

[04:05.96]DAISY; Many times, he would simply forget who or where he was 他常忘记自己是谁或是在哪里

[04:11.36]He’s up there on the roof 他在屋顶上面

[04:12.04]It wasn’t easy 真的很辛苦

[04:15.20]Benjamin 班哲明!

[04:17.92]I can see everything. I can see the big river 我看得到一切!我看到大河!

[04:19.48]That’s right, you can see everything 没错,你看得到一切

[04:21.60]I can see the graveyard 6 where Mama’s buried and all those other people 我看得到妈妈和其他人的坟墓

[04:23.64]I want you to come down 我要你下来!

[04:26.96]What if I could fly? 要是我会飞呢?

[04:28.04]I knew a man who could fly 我知道一个人会飞

[04:31.04]You come down and I’ll tell you all about him 你下来我就说给你听

[04:39.08]Somebody go up there 快找人上去

[04:47.76]He was 5 when I moved in 他五岁那年我就搬进去

[04:48.04]Nearly the same age I was when I had met him 几乎是我第一次见到他的年纪

[05:00.24]DAISY; "This is the picture of OId Man Kangaroo at 5 in the afternoon... 这是袋鼠老先生 下午五点钟的样子



1 welfare
n.幸福,福利,安康
  • They are concerned about my welfare.他们关心我的健康。
  • Patrick works for social welfare.帕特里克为社会福利工作。
2 condemned
adj.困惑的,烦恼的
  • They asked so many questions that they confused me.他们问了许多问题,都把我弄糊涂了。
  • A wise man is never confused.智者不惑。
3 recognition
n.承认,认可,认出,认识
  • The place has changed beyond recognition.这地方变得认不出来了。
  • A sudden smile of recognition flashed across his face.他脸上掠过一丝笑意,表示认识对方。
4 liars
说谎者( liar的名词复数 )
  • The greatest liars talk most of themselves. 最爱自吹自擂的人是最大的说谎者。
  • Honest boys despise lies and liars. 诚实的孩子鄙视谎言和说谎者。
5 graveyard
n.坟场
  • All the town was drifting toward the graveyard.全镇的人都象流水似地向那坟场涌过去。
  • Living next to a graveyard would give me the creeps.居住在墓地旁边会使我毛骨悚然。
学英语单词
'cep
activated center
al agudo (spain)
ALLOC
aminoadipates
amnioscopes
antipathy
argumental
backward indicator bit
balanced-pressure blow pipe
be in register
bookphrase
bretwaldas
British capital
Camellia dubia
canonical form network
chess openings
chloridazon
Chrysanthemum cinesariaefolium
congenital displacement of spleen
copiamycin
core space
Ecuadorian
electroacoustic
electroanalyses
encephalographies
eorre
ethylidenesuccinic anhydride
expedientially
extratropical cyclone
face timbering
farinometer
feed apparatus
file bench
freeride
furbishable
furnace-crown
futtock
Ghilarza
global stability
hand mortising machine
image sequence
instantaneous maximum speed
integralness
intense thirst
islamic party of turkestans
jet temperature indicator
khanh
lavendulanite (lavendulan)
light sense
limbus girdle
local star
lonchar
machinery chock
maximum permissible release
multitrade
nay-sayers
necklaces
nephelococcygia
O/L (operation/logistics)
observed life table
on your terms
OPER (operating)
papyrus fibre
part.vic.
picklings
post-traumatic shortening of the soft tissue
punarnavine
rationing price
rond de jambe balanc?
self-acquaintances
semiconductor thermocouple
sickouts
single-lens
snappy return
sodium antimony tartrate
sodium ethyl
software prototyping
stage-hands
standing rope
steam stuffing box
stoicized
stoutfully
straszheim
strehle
stuff gown
subtidal facies
suspension wheelbase
taste perceptions
the remission of sins
to miss the bus
tollie
top/bottom core grid plate
transformation of parabola
trichocercous cercaria
Trimetoprim-sulfa
truc
unfaulty
unstaved
Uyui
Vandling
Zuidlaren