Romans 罗马书_Ro_12
Romans 罗马书_Ro_12
1Therefore, I urge you, brothers, in view of God's mercy, to offer your bodies as living sacrifices, holy and pleasing to God--this is your spiritual act of worship.
2Do not conform any longer to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God's will is--his good, pleasing and perfect will.
3For by the grace given me I say to every one of you: Do not think of yourself more highly than you ought, but rather think of yourself with sober judgment 1, in accordance with the measure of faith God has given you.
4Just as each of us has one body with many members, and these members do not all have the same function,
5so in Christ we who are many form one body, and each member belongs to all the others.
6We have different gifts, according to the grace given us. If a man's gift is prophesying 2, let him use it in proportion to his faith.
7If it is serving, let him serve; if it is teaching, let him teach;
8if it is encouraging, let him encourage; if it is contributing to the needs of others, let him give generously; if it is leadership, let him govern diligently 3; if it is showing mercy, let him do it cheerfully.
9Love must be sincere. Hate what is evil; cling to what is good.
10Be devoted 4 to one another in brotherly love. Honor one another above yourselves.
11Never be lacking in zeal 5, but keep your spiritual fervor 6, serving the Lord.
12Be joyful 7 in hope, patient in affliction, faithful in prayer.
13Share with God's people who are in need. Practice hospitality.
14Bless those who persecute 8 you; bless and do not curse.
15Rejoice with those who rejoice; mourn with those who mourn.
16Live in harmony with one another. Do not be proud, but be willing to associate with people of low position. Do not be conceited 9.
17Do not repay anyone evil for evil. Be careful to do what is right in the eyes of everybody.
18If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone.
19Do not take revenge, my friends, but leave room for God's wrath 10, for it is written: "It is mine to avenge 11; I will repay," says the Lord.
20On the contrary: "If your enemy is hungry, feed him; if he is thirsty, give him something to drink. In doing this, you will heap burning coals on his head."
21Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
- The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
- He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
- Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonoureth his head. 凡男人祷告或是讲道(道或作说预言下同)若蒙着头,就是羞辱自己的头。 来自互联网
- Prophesying was the only human art that couldn't be improved by practice. 预言是唯一的一项无法经由练习而改善的人类技术。 来自互联网
- He applied himself diligently to learning French. 他孜孜不倦地学法语。
- He had studied diligently at college. 他在大学里勤奋学习。
- He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
- We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
- Revolutionary zeal caught them up,and they joined the army.革命热情激励他们,于是他们从军了。
- They worked with great zeal to finish the project.他们热情高涨地工作,以期完成这个项目。
- They were concerned only with their own religious fervor.他们只关心自己的宗教热诚。
- The speech aroused nationalist fervor.这个演讲喚起了民族主义热情。
- She was joyful of her good result of the scientific experiments.她为自己的科学实验取得好成果而高兴。
- They were singing and dancing to celebrate this joyful occasion.他们唱着、跳着庆祝这令人欢乐的时刻。
- They persecute those who do not conform to their ideas.他们迫害那些不信奉他们思想的人。
- Hitler's undisguised effort to persecute the Jews met with worldwide condemnation.希特勒对犹太人的露骨迫害行为遭到世界人民的谴责。
- He could not bear that they should be so conceited.他们这样自高自大他受不了。
- I'm not as conceited as so many people seem to think.我不像很多人认为的那么自负。